Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 23.17

Matthieu 23.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 23.17 (LSG)Insensés et aveugles ! Lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (NEG)Insensés et aveugles ! Lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (S21)Espèces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l’or ou le temple qui consacre l’or ?
Matthieu 23.17 (LSGSN)Insensés et aveugles ! lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?

Les Bibles d'étude

Matthieu 23.17 (BAN)Insensés et aveugles ! Car lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui a sanctifié l’or ?

Les « autres versions »

Matthieu 23.17 (SAC)Insensés et aveugles que vous êtes ! lequel doit-on plus estimer, ou l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (MAR)Fous, et aveugles ! car lequel est le plus grand, ou l’or, ou le Temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (OST)Insensés et aveugles ! lequel est le plus grand, ou l’or, ou le temple qui rend cet or sacré ?
Matthieu 23.17 (LAM)Insensés et aveugles, lequel est le plus grand, l’or ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (GBT)Insensés et aveugles, lequel doit-on plus estimer, ou l’or, ou le temple, qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (PGR)Insensés et aveugles ! Qu’est-ce qui est en effet le plus grand, l’or, ou le sanctuaire qui a sanctifié l’or ?
Matthieu 23.17 (LAU)Fous et aveugles ! car lequel est le plus grand, l’or ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (OLT)Insensés et aveugles! lequel est le plus grand, de l’or ou du sanctuaire qui a rendu l’or sacré?
Matthieu 23.17 (DBY)Fous et aveugles ! car lequel est le plus grand, ou l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (STA)Insensés et aveugles ! lequel est donc le plus grand, ou de l’or ou du Temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (VIG)Insensés et aveugles ! Car lequel est le plus grand ? l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (FIL)Insensés et aveugles!Car lequel est le plus grand? l’or, ou le temple qui sanctifie l’or?
Matthieu 23.17 (SYN)Insensés et aveugles, lequel est le plus grand, l’or ou le temple qui rend cet or sacré ?
Matthieu 23.17 (CRA)Insensés et aveugles ! lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (BPC)Insensés et aveugles, qui donc l’emporte, l’or ou le sanctuaire qui sanctifie l’or ?
Matthieu 23.17 (AMI)Insensés et aveugles ! lequel est le plus grand, l’or, ou le Temple qui sanctifie l’or ?

Langues étrangères

Matthieu 23.17 (VUL)stulti et caeci quid enim maius est aurum an templum quod sanctificat aurum
Matthieu 23.17 (SWA)Wapumbavu ninyi na vipofu; maana ni ipi iliyo kubwa, ile dhahabu, au lile hekalu liitakasalo dhahabu?
Matthieu 23.17 (SBLGNT)μωροὶ καὶ τυφλοί, τίς γὰρ μείζων ἐστίν, ὁ χρυσὸς ἢ ὁ ναὸς ὁ ⸀ἁγιάσας τὸν χρυσόν;