×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 22.14

Matthieu 22.14 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Segond 21

Matthieu 22.14  En effet, beaucoup sont invités, mais peu sont choisis. »

Les autres versions

King James en Français

Matthieu 22.14  Car beaucoup sont appelés, mais peu sont choisis.

Bible Annotée

Matthieu 22.14   Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

John Nelson Darby

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

David Martin

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Ostervald

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Lausanne

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Vigouroux

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.[22.14 Car beaucoup sont appelés, etc. Ces paroles sont la conclusion naturelle de la parabole d’après laquelle beaucoup de ceux qui avaient été invités au festin de noces ne s’y rendirent pas.]

Auguste Crampon

Matthieu 22.14  Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus. "

Lemaistre de Sacy

Matthieu 22.14  Car il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.

Zadoc Kahn

Matthieu 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 22.14  πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 22.14  multi autem sunt vocati pauci vero electi

La Septante

Matthieu 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !