×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 17.7

Matthieu 17.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 17.7  Mais Jésus, s’approchant, les toucha, et dit : Levez-vous, n’ayez pas peur !

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 17.7  Mais Jésus s’approcha, les toucha et dit : Levez-vous, soyez sans crainte

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 17.7  Mais Jésus s’approcha, les toucha de la main et dit : Levez–vous, n’ayez pas peur !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 17.7  Mais Jésus, s’approchant, les toucha, et dit : Levez-vous, n’ayez pas peur !

Segond 21

Matthieu 17.7  Mais Jésus s’approcha d’eux, les toucha et dit : « Levez-vous, n’ayez pas peur ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 17.7  Mais Jésus s’approcha et posa la main sur eux en disant : - Relevez-vous et n’ayez pas peur.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 17.7  Jésus s’approcha, il les toucha et dit : « Relevez-vous ! soyez sans crainte ! »

Bible de Jérusalem

Matthieu 17.7  Mais Jésus, s’approchant, les toucha et leur dit : "Relevez-vous, et n’ayez pas peur."

Bible Annotée

Matthieu 17.7   Mais Jésus s’étant approché, les toucha et leur dit : Levez-vous et n’ayez point peur.

John Nelson Darby

Matthieu 17.7  Et Jésus, s’approchant, les toucha, et dit : Levez-vous, et n’ayez point de peur.

David Martin

Matthieu 17.7  Mais Jésus s’approchant les toucha, en leur disant : levez-vous, et n’ayez point de peur.

Osterwald

Matthieu 17.7  Mais Jésus, s’approchant, les toucha, et leur dit : Levez-vous, et n’ayez point de peur.

Auguste Crampon

Matthieu 17.7  Mais Jésus, s’approchant, les toucha et leur dit : « Levez-vous, ne craignez point. »

Lemaistre de Sacy

Matthieu 17.7  Mais Jésus s’approchant, les toucha, et leur dit : Levez-vous, et ne craignez point.

André Chouraqui

Matthieu 17.7  Iéshoua’ s’approche et les touche. Il dit : « Réveillez-vous ! Ne frémissez pas ! »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 17.7  καὶ ⸂προσῆλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἁψάμενος αὐτῶν⸃ εἶπεν· Ἐγέρθητε καὶ μὴ φοβεῖσθε.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 17.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !