×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 17.11

Matthieu 17.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 17.11  Il répondit : Il est vrai qu’Élie doit venir, et rétablir toutes choses.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 17.11  Il répondit : Il est vrai qu’Élie vient rétablir toutes choses.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 17.11  Il répondit : Il est vrai qu’Élie vient tout rétablir.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 17.11  Il répondit : Il est vrai qu’Élie doit venir, et rétablir toutes choses.

Segond 21

Matthieu 17.11  Jésus leur répondit : « Il est vrai qu’Élie doit venir [d’abord] et rétablir toutes choses,

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 17.11  Il leur répondit : - Effectivement, Élie doit venir remettre toutes choses en ordre.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 17.11  Il répondit : « Certes Elie va venir et il rétablira tout ;

Bible de Jérusalem

Matthieu 17.11  Il répondit : "Oui, Élie doit venir et tout remettre en ordre ;

Bible Annotée

Matthieu 17.11   Et il répondit : Il est vrai qu’Élie doit venir et rétablir toutes choses.

John Nelson Darby

Matthieu 17.11  Et lui, répondant, leur dit : En effet, Élie vient premièrement, et il rétablira toutes choses ;

David Martin

Matthieu 17.11  Et Jésus répondant dit : il est vrai qu’Elie viendra premièrement, et qu’il rétablira toutes choses.

Osterwald

Matthieu 17.11  Et Jésus leur répondit : Il est vrai qu’Élie devait venir premièrement, et rétablir toutes choses.

Auguste Crampon

Matthieu 17.11  Il leur répondit : " Elie doit venir, en effet, et rétablir toutes choses.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 17.11  Mais Jésus leur répondit : Il est vrai qu’Élie doit venir, et qu’il rétablira toutes choses.

André Chouraqui

Matthieu 17.11  Il répond et dit : « Certes, Élyahou viendra et restaurera tout.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 17.11  ὁ ⸀δὲ ἀποκριθεὶς ⸀εἶπεν· Ἠλίας μὲν ⸀ἔρχεται καὶ ἀποκαταστήσει πάντα·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 17.11  Jesus replied, "Elijah is indeed coming first to set everything in order.