×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 1.15

Matthieu 1.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGMatthieu 1.15Et Eliud engendra Eleazar. Et Eleazar engendra Matthan. Et Matthan engendra Jacob.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Matthieu 1.15Éliud engendra Eléazar ; Eléazar engendra Mathan ; Mathan engendra Jacob ;
David Martin - 1744 - MARMatthieu 1.15Et Eliud engendra Eléazar ; et Eléazar engendra Matthan ; et Matthan engendra Jacob ;
Ostervald - 1811 - OSTMatthieu 1.15Éliud fut père d’Éléazar. Éléazar fut père de Matthan. Matthan fut père de Jacob ;
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHMatthieu 1.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMMatthieu 1.15Éliud engendra Éléazar ; Éléazar engendra Mathan ; Mathan engendra Jacob.
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRMatthieu 1.15Élioud engendra Éléazar ; Éléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;
Bible de Lausanne - 1872 - LAUMatthieu 1.15et Élioud engendra Éléazar ; et Éléazar engendra Matthan ; et Matthan engendra Jacob ;
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTMatthieu 1.15Elioud, Eléazar; Eléazar, Matthan; Matthan, Jacob;
John Nelson Darby - 1885 - DBYMatthieu 1.15et Éliud engendra Éléazar ; et Éléazar engendra Matthan ; et Matthan engendra Jacob ;
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAMatthieu 1.15Elioud engendra Eléazar ; Eléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;
Bible Annotée - 1899 - BANMatthieu 1.15 Éliud engendra Éléazar. Éléazar engendra Matthan. Matthan engendra Jacob.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKMatthieu 1.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGMatthieu 1.15Eliud engendra Eléazar ; Eléazar engendra Mathan ; Mathan engendra Jacob ;
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILMatthieu 1.15Eliud engendra Eléazar; Eléazar engendra Mathan; Mathan engendra Jacob;
Louis Segond - 1910 - LSGMatthieu 1.15Éliud engendra Éléazar ; Éléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNMatthieu 1.15Éliud, d’Éléazar; Éléazar, de Matthan; Matthan, de Jacob.
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAMatthieu 1.15Éliud engendra Eléazar ; Eléazar engendra Mathan ; Mathan engendra Jacob ;
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCMatthieu 1.15Eliud engendra Eléazar, Eléazar engendra Mathan, Mathan engendra Jacob,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIMatthieu 1.15Élioud engendra Éléazar ; Éléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGMatthieu 1.15Eliud engendra Eléazar ; Eléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUMatthieu 1.15Èlihoud fait enfanter Èl’azar, Èl’azar fait enfanter Matân, Matân fait enfanter Ia’acob,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCMatthieu 1.15Elioud engendra Eléazar, Eléazar engendra Matthân ; Matthân engendra Jacob,
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREMatthieu 1.15et elihoud a engendré eleazar et eleazar a engendré mattan et mattan a engendré iaaqôb
Bible des Peuples - 1998 - BDPMatthieu 1.15Élioud, le père d’Éléazar; Éléazar, le père de Mathan; Mathan, le père de Jacob;
Segond 21 - 2007 - S21Matthieu 1.15Eliud eut pour fils Eléazar ; Eléazar eut Matthan ; Matthan eut Jacob ;
King James en Français - 2016 - KJFMatthieu 1.15Et Éliud engendra Éléazar; et Éléazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXMatthieu 1.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULMatthieu 1.15Eliud autem genuit Eleazar Eleazar autem genuit Matthan Matthan autem genuit Iacob
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSMatthieu 1.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTMatthieu 1.15Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν, Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,