×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 8.26

Nombres 8.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 8.26  Il aidera ses frères dans la tente d’assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins ; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l’égard des Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 8.26  Il assistera ses frères dans la tente de la Rencontre, pour prendre soin de ce qui est remis à leur garde ; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l’égard des Lévites pour ce qui est remis à leur garde.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 8.26  Il assistera ses frères lorsqu’ils assureront leur service dans la tente de la Rencontre, mais lui–même n’accomplira pas de service. Tu agiras ainsi à l’égard des lévites en ce qui concerne leur service.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 8.26  Il aidera ses frères dans la tente d’assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins ; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l’égard des Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions.

Segond 21

Nombres 8.26  Il aidera ses frères dans la tente de la rencontre pour garder ce qui est confié à leur responsabilité, mais il ne fera plus de service. Voilà comment tu agiras envers les Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 8.26  ils aideront leurs collègues à accomplir le service dans la tente de la Rencontre, mais ils n’auront plus eux-mêmes de service actif. Telles sont les dispositions que tu prendras à l’égard du service des lévites.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 8.26  Il assistera ses frères pour assurer des fonctions dans la tente de la rencontre, mais il ne sera plus astreint au travail. Telles sont les dispositions que tu prendras pour le service des lévites. »

Bible de Jérusalem

Nombres 8.26  il aidera pourtant ses frères à assurer l’observance dans la Tente du Rendez-vous, mais il n’aura plus de service. Ainsi feras-tu en ce qui concerne les observances des Lévites."

Bible Annotée

Nombres 8.26  Il aidera ses frères, dans la Tente d’assignation, à garder ce qui doit être observé mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l’égard des Lévites pour les choses confiées à leurs soins.

John Nelson Darby

Nombres 8.26  et il s’emploiera avec ses frères à la tente d’assignation, pour garder ce qui doit être gardé, mais il ne fera pas de service. Tu feras ainsi à l’égard des Lévites touchant leurs charges.

David Martin

Nombres 8.26  Cependant il servira ses frères au Tabernacle d’assignation, pour garder ce qui [leur a été commis], mais il ne fera aucun service ; tu feras donc ainsi aux Lévites touchant leurs charges.

Osterwald

Nombres 8.26  Il assistera ses frères dans le tabernacle d’assignation, en gardant ce qui leur est confié ; mais il ne fera plus de service. Tu feras ainsi à l’égard des Lévites, pour ce qui concerne leurs fonctions.

Auguste Crampon

Nombres 8.26  il aidera ses frères, dans la tente de réunion, à garder ce qui doit être observé ; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l’égard des Lévites au sujet de leurs fonctions. »

Lemaistre de Sacy

Nombres 8.26  ils aideront seulement leurs frères dans le tabernacle de l’alliance, pour garder ce qui leur a été confié ; mais ils ne feront plus leurs actions ordinaires. C’est ainsi que vous réglerez les Lévites touchant les fonctions de leurs charges.

André Chouraqui

Nombres 8.26  Il officie avec ses frères dans la tente du rendez-vous, pour garder à la garde : mais au service, il ne sert plus. Tu feras ainsi pour les Lévi, en leurs gardes. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 8.26  וְשֵׁרֵ֨ת אֶת־אֶחָ֜יו בְּאֹ֤הֶל מֹועֵד֙ לִשְׁמֹ֣ר מִשְׁמֶ֔רֶת וַעֲבֹדָ֖ה לֹ֣א יַעֲבֹ֑ד כָּ֛כָה תַּעֲשֶׂ֥ה לַלְוִיִּ֖ם בְּמִשְׁמְרֹתָֽם׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 8.26  After retirement they may assist their fellow Levites by performing guard duty at the Tabernacle, but they may not officiate in the service. This is how you will assign duties to the Levites."