Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 4.18

Nombres 4.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 4.18 (LSG)N’exposez point la race des familles des Kehathites à être retranchée du milieu des Lévites.
Nombres 4.18 (NEG)N’exposez point la race des familles des Kehathites à être retranchée du milieu des Lévites.
Nombres 4.18 (S21)« N’exposez pas la branche des clans des Kehathites à être exclue du milieu des Lévites.
Nombres 4.18 (LSGSN)N’exposez point la race des familles des Kehathites à être retranchée du milieu des Lévites.

Les Bibles d'étude

Nombres 4.18 (BAN)Prenez garde de faire retrancher la tribu des familles des Kéhathites du milieu des Lévites.

Les « autres versions »

Nombres 4.18 (SAC)N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé du milieu des Lévites ;
Nombres 4.18 (MAR)Ne donnez point occasion que la race des familles de Kéhath soit retranchée d’entre les Lévites.
Nombres 4.18 (OST)Faites en sorte que la tribu des familles de Kéhath ne soit point retranchée d’entre les Lévites ;
Nombres 4.18 (CAH)Ne retranchez pas la race des familles de Kehath d’entre les lévites.
Nombres 4.18 (GBT)N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé du milieu des lévites ;
Nombres 4.18 (PGR)N’exposez pas la race des familles des Kahathites à être exterminée du milieu des Lévites ;
Nombres 4.18 (LAU)Ne faites pas que la tribu des familles des Kéhathites soit retranchée d’entre les Lévites ;
Nombres 4.18 (DBY)Ne faites pas que la tribu des familles des Kehathites soit retranchée d’entre les Lévites ;
Nombres 4.18 (TAN)"N’exposez point la branche des familles issues de Kehath à disparaître du milieu des Lévites ;
Nombres 4.18 (VIG)N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé du milieu des Lévites ;
Nombres 4.18 (FIL)N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé du milieu des Lévites;
Nombres 4.18 (CRA)« Prenez garde de faire retrancher la tribu des familles des Caathites du milieu des Lévites.
Nombres 4.18 (BPC)Vous ne laisserez pas la tribu de la famille des Caathites s’exposer à disparaître du milieu des lévites.
Nombres 4.18 (AMI)N’exposez pas le peuple de Caath à être exterminé au milieu des Lévites ;

Langues étrangères

Nombres 4.18 (LXX)μὴ ὀλεθρεύσητε τῆς φυλῆς τὸν δῆμον τὸν Κααθ ἐκ μέσου τῶν Λευιτῶν.
Nombres 4.18 (VUL)nolite perdere populum Caath de medio Levitarum
Nombres 4.18 (SWA)Msiitenge kabisa kabila ya jamaa za Wakohathi katika hao Walawi;
Nombres 4.18 (BHS)אַל־תַּכְרִ֕יתוּ אֶת־שֵׁ֖בֶט מִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֑י מִתֹּ֖וךְ הַלְוִיִּֽם׃