×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 35.16

Nombres 35.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 35.16  Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que la mort en soit la suite, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 35.16  Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que mort s’ensuive, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 35.16  Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que la mort s’ensuive, c’est un meurtrier : le meurtrier sera mis à mort.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 35.16  Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que la mort en soit la suite, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.

Segond 21

Nombres 35.16   « Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort s’ensuive, c’est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 35.16  S’il a frappé avec un objet en fer et causé la mort, c’est un meurtrier ; il sera puni de mort.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 35.16  Si c’est avec un objet en fer qu’il a frappé sa victime et causé sa mort, c’est un meurtrier ; et le meurtrier sera mis à mort.

Bible de Jérusalem

Nombres 35.16  Mais s’il l’a frappé avec un objet de fer et qu’il ait ainsi causé sa mort, c’est un meurtrier. Le meurtrier sera mis à mort.

Bible Annotée

Nombres 35.16  S’il l’a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s’ensuive, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.

John Nelson Darby

Nombres 35.16  -Et s’il la frappée avec un instrument de fer, et qu’elle meure, il est meurtrier : le meurtrier sera certainement mis à mort.

David Martin

Nombres 35.16  Mais si un homme en frappe un autre avec un instrument de fer, et qu’il en meure, il est meurtrier ; on punira de mort le meurtrier.

Osterwald

Nombres 35.16  Mais s’il l’a frappée avec un instrument de fer, et qu’elle en meure, il est meurtrier ; le meurtrier sera puni de mort.

Auguste Crampon

Nombres 35.16  S’il l’a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s’ensuive, c’est un meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.

Lemaistre de Sacy

Nombres 35.16  Si quelqu’un frappe avec le fer, et que celui qui aura été frappé meure, il sera coupable d’homicide, et il sera lui-même puni de mort.

André Chouraqui

Nombres 35.16  S’il l’a frappé avec un objet de fer et qu’il meure, c’est un meurtrier ; le meurtrier sera mis à mort, à mort.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 35.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 35.16  וְאִם־בִּכְלִ֨י בַרְזֶ֧ל׀ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַֽ ה֑וּא מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָרֹצֵֽחַ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 35.16  " 'But if someone strikes and kills another person with a piece of iron, it must be presumed to be murder, and the murderer must be executed.