Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 34.7

Nombres 34.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 34.7 (LSG)Voici quelle sera votre limite septentrionale : à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu’à la montagne de Hor ;
Nombres 34.7 (NEG)Voici quelle sera votre limite septentrionale : à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu’à la montagne de Hor ;
Nombres 34.7 (S21) « Voici quelle sera votre frontière nord : à partir de la Méditerranée, vous la tracerez jusqu’au mont Hor ;
Nombres 34.7 (LSGSN)Voici quelle sera votre limite septentrionale : à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu’à la montagne de Hor ;

Les Bibles d'étude

Nombres 34.7 (BAN)Et voici quelle sera votre frontière septentrionale : à partir de la grande mer, vous la tracerez par la montagne de Hor ;

Les « autres versions »

Nombres 34.7 (SAC)Les limites du côté du septentrion commenceront à la Grande mer, et s’étendront jusqu’à la haute montagne du Liban.
Nombres 34.7 (MAR)Et ce sera [ici] votre frontière du Septentrion ; depuis la grande mer vous marquerez pour vos limites la montagne de Hor.
Nombres 34.7 (OST)Et voici quelle sera votre frontière du Nord : depuis la grande mer vous marquerez pour vos limites la montagne de Hor ;
Nombres 34.7 (CAH)Et ce sera (ici) votre frontière de septentrion ; depuis la grande mer, vous marquerez (pour vos limites) la montagne de Hor.
Nombres 34.7 (GBT)Les limites du septentrion commenceront à la grande mer, et s’étendront jusqu’à la haute montagne.
Nombres 34.7 (PGR)Et voici quelle sera votre frontière au Nord : de la Grande Mer vous délimiterez jusqu’au mont Hor (Liban) ;
Nombres 34.7 (LAU)Et voici quelle sera votre limite septentrionale, [en partant] de la grande mer. Vous marquerez pour vous la montagne de Hor ;
Nombres 34.7 (DBY)Et ce sera ici votre frontière septentrionale : depuis la grande mer vous marquerez pour vous la montagne de Hor ;
Nombres 34.7 (TAN)Voici quelles seront vos bornes au nord : vous tracerez une ligne de la grande mer à Hor-la-Montagne ;
Nombres 34.7 (VIG)Les limites du côté du septentrion commenceront à la grande mer, et s’étendront jusqu’à la (très) haute montagne.
Nombres 34.7 (FIL)Les limites du côté du septentrion commenceront à la grande mer, et s’étendront jusqu’à la haute montagne.
Nombres 34.7 (CRA)Voici quelle sera votre frontière septentrionale : à partir de la grande mer, vous la tracerez pour vous par le mont Hor ;
Nombres 34.7 (BPC)Voici quelle sera votre frontière septentrionale : de la grande mer vous la tracerez par le mont Hor.
Nombres 34.7 (AMI)Les limites du côté du septentrion commenceront à la grande mer, et s’étendront jusqu’à la haute montagne du Liban.

Langues étrangères

Nombres 34.7 (LXX)καὶ τοῦτο ἔσται τὰ ὅρια ὑμῖν πρὸς βορρᾶν ἀπὸ τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης καταμετρήσετε ὑμῖν αὐτοῖς παρὰ τὸ ὄρος τὸ ὄρος.
Nombres 34.7 (VUL)porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
Nombres 34.7 (SWA)Kisha mpaka wenu wa upande wa kaskazini utakuwa ni huu; kutoka bahari kubwa mtajiandikia mlima wa Hori;
Nombres 34.7 (BHS)וְזֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֣וּל צָפֹ֑ון מִן־הַיָּם֙ הַגָּדֹ֔ל תְּתָא֥וּ לָכֶ֖ם הֹ֥ר הָהָֽר׃