Nombres 33.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Nombres 33.9 | De Mara ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d’eaux et soixante et dix palmiers ; et ils y campèrent. |
David Martin - 1744 - MAR | Nombres 33.9 | Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d’eaux, et soixante et dix palmiers, et ils y campèrent. |
Ostervald - 1811 - OST | Nombres 33.9 | Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim ; or il y avait à Élim douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Nombres 33.9 | Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Eilim. A Eilim il y avait douze sources d’eau, et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Nombres 33.9 | Et partis de Mara ils parvinrent à Elim, or à Elim il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Nombres 33.9 | Et ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim ; et à Elim, il y avait douze sources d’eau et soixante et dix palmiers ; et ils y campèrent. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Nombres 33.9 | Et ils partirent de Mara, et vinrent à Élim ; et à Élim, il y avait douze fontaines d’eau et soixante-dix palmiers, et ils campèrent là. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Nombres 33.9 | Et ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim ; il y avait à Élim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers : et ils campèrent en ce lieu ; |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Nombres 33.9 | Partis de Mara, ils arrivèrent à Elim. Or, à Elim étaient douze sources d’eau et soixante-dix palmiers, et ils s’y campèrent. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Nombres 33.9 | De Mara ils vinrent à Elim, où il y avait douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent.[33.9 Elim. Voir Exode, 15, 27.] |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Nombres 33.9 | De Mara ils vinrent à Elim, où il y avait douze sources d’eaux et soisante-dix palmiers; et ils y campèrent. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Nombres 33.9 | Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim ; il y avait à Élim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers : ce fut là qu’ils campèrent. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Nombres 33.9 | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Nombres 33.9 | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers et ils y campèrent. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Nombres 33.9 | Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Elim ; il y avait à Elim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers : ce fut là qu’ils campèrent. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Nombres 33.9 | Ils partent de Mara et viennent à Éilîm. À Éilîm, il est douze yeux d’eaux et soixante-dix dattiers. Ils campent là. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Nombres 33.9 | Partis de Mara, ils arrivèrent à Élim, l’oasis des 12 sources et des 70 palmiers, et ils y campèrent. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Nombres 33.9 | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim, où il y avait 12 sources d’eau et 70 palmiers. Ce fut là qu’ils campèrent. |
King James en Français - 2016 - KJF | Nombres 33.9 | Puis ils partirent de Marah et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Nombres 33.9 | καὶ ἀπῆραν ἐκ Πικριῶν καὶ ἦλθον εἰς Αιλιμ καὶ ἐν Αιλιμ δώδεκα πηγαὶ ὑδάτων καὶ ἑβδομήκοντα στελέχη φοινίκων καὶ παρενέβαλον ἐκεῖ παρὰ τὸ ὕδωρ. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Nombres 33.9 | profectique de Mara venerunt in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et palmae septuaginta ibique castrametati sunt |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Nombres 33.9 | וַיִּסְעוּ֙ מִמָּרָ֔ה וַיָּבֹ֖אוּ אֵילִ֑מָה וּ֠בְאֵילִם שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֞ה עֵינֹ֥ת מַ֛יִם וְשִׁבְעִ֥ים תְּמָרִ֖ים וַיַּחֲנוּ־שָֽׁם׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Nombres 33.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |