×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 33.36

Nombres 33.36 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsyôn-Guéber et campèrent dans le désert de Tsîn : c’est Qadech.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsiôn–Guéber et campèrent dans le désert de Tsîn, c’est–à–dire à Qadesh.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Segond 21

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsjon-Guéber et campèrent dans le désert de Tsin, c’est-à-dire à Kadès.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 33.36  et dans le désert de Tsîn, c’est-à-dire Qadech,

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 33.36  Partis de Eciôn-Guèvèr, ils campèrent dans le désert de Cîn, c’est-à-dire à Qadesh.

Bible de Jérusalem

Nombres 33.36  Ils partirent de Eçyôn-Gébèr et campèrent dans le désert de Cîn ; c’est Cadès.

Bible Annotée

Nombres 33.36  Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

John Nelson Darby

Nombres 33.36  Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.

David Martin

Nombres 33.36  Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au désert de Tsin, qui [est] Kadès.

Osterwald

Nombres 33.36  Et ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.

Auguste Crampon

Nombres 33.36  Ils partirent d’Asiongaber et campèrent dans le désert de Sin, c’est-à-dire à Cadès.

Lemaistre de Sacy

Nombres 33.36  D’où étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.

André Chouraqui

Nombres 33.36  Ils partent d’Èsiôn Guèbèr et campent au désert de Sîn : c’est Qadésh.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 33.36  וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 33.36  They left Ezion-geber and camped at Kadesh in the wilderness of Zin.