Nombres 33.23 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.23 (LSG) | Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.23 (NEG) | Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher. |
| Segond 21 (2007) | Nombres 33.23 (S21) | Ils partirent de Kehélatha et campèrent à la montagne de Shapher. |
| Louis Segond + Strong | Nombres 33.23 (LSGSN) | Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Nombres 33.23 (BAN) | Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Sapher. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.23 (SAC) | De là ils vinrent camper au mont de Sépher. |
| David Martin (1744) | Nombres 33.23 (MAR) | Et étant partis de devers Kehélath, ils campèrent en la montagne de Sépher. |
| Ostervald (1811) | Nombres 33.23 (OST) | Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Shapher. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.23 (CAH) | Ils partirent de Kehalatha, et campèrent près de la montagne de Schafer. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.23 (GBT) | De là ils vinrent camper au mont de Sépher. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.23 (PGR) | Et partis de Kehelatha ils vinrent camper au mont Sapher. |
| Lausanne (1872) | Nombres 33.23 (LAU) | ils partirent de Khélath et campèrent à la montagne de Schépher ; |
| Darby (1885) | Nombres 33.23 (DBY) | Et ils partirent de KehÉlatha, et campèrent dans la montagne de Shapher. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.23 (TAN) | Ils repartirent de Kehêlatha, et campèrent au mont Chéfer. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.23 (VIG) | De là, ils vinrent camper au mont Sépher. |
| Fillion (1904) | Nombres 33.23 (FIL) | De là, ils vinrent camper au mont Sépher. |
| Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.23 (CRA) | Ils partirent de Céélatha et campèrent à la montagne de Sépher. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.23 (BPC) | Ils partirent de Céélatha et campèrent à la montagne de Sépher. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.23 (AMI) | De là ils vinrent camper au mont de Sépher. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Nombres 33.23 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ Μακελλαθ καὶ παρενέβαλον εἰς Σαφαρ. |
| Vulgate (1592) | Nombres 33.23 (VUL) | unde profecti castrametati sunt in monte Sepher |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.23 (SWA) | Wakasafiri kutoka Keheletha, wakapanga katika mlima wa Sheferi |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.23 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מִקְּהֵלָ֑תָה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּהַר־שָֽׁפֶר׃ |