Nombres 33.23 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Nombres 33.23 | De là ils vinrent camper au mont de Sépher. |
David Martin - 1744 - MAR | Nombres 33.23 | Et étant partis de devers Kehélath, ils campèrent en la montagne de Sépher. |
Ostervald - 1811 - OST | Nombres 33.23 | Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Shapher. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Nombres 33.23 | Ils partirent de Kehalatha, et campèrent près de la montagne de Schafer. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Nombres 33.23 | Et partis de Kehelatha ils vinrent camper au mont Sapher. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Nombres 33.23 | ils partirent de Khélath et campèrent à la montagne de Schépher ; |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Nombres 33.23 | Et ils partirent de KehÉlatha, et campèrent dans la montagne de Shapher. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Nombres 33.23 | Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Sapher. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Nombres 33.23 | Ils repartirent de Kehêlatha, et campèrent au mont Chéfer. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Nombres 33.23 | De là, ils vinrent camper au mont Sépher. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Nombres 33.23 | De là, ils vinrent camper au mont Sépher. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Nombres 33.23 | Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Nombres 33.23 | Ils partirent de Céélatha et campèrent à la montagne de Sépher. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Nombres 33.23 | Ils partirent de Céélatha et campèrent à la montagne de Sépher. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Nombres 33.23 | Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Nombres 33.23 | Ils partent de Qehélata et campent au mont Shèphèr. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Nombres 33.23 | Partis de Kéhélata, ils campèrent au mont Chéfer. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Nombres 33.23 | Ils partirent de Kehélatha et campèrent à la montagne de Shapher. |
King James en Français - 2016 - KJF | Nombres 33.23 | Et ils partirent de Kéhélathah, et campèrent à la montagne de Shapher. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Nombres 33.23 | καὶ ἀπῆραν ἐκ Μακελλαθ καὶ παρενέβαλον εἰς Σαφαρ. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Nombres 33.23 | unde profecti castrametati sunt in monte Sepher |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Nombres 33.23 | וַיִּסְע֖וּ מִקְּהֵלָ֑תָה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּהַר־שָֽׁפֶר׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Nombres 33.23 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |