×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 33.14

Nombres 33.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 33.14  Ils partirent d’Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d’eau à boire.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 33.14  Ils partirent d’Alouch et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau à boire.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 33.14  Ils partirent d’Aloush et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau à boire.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33.14  Ils partirent d’Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d’eau à boire.

Segond 21

Nombres 33.14  Ils partirent d’Alush et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau à boire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 33.14  puis à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau potable.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 33.14  Partis d’Aloush, ils campèrent à Refidim où le peuple n’eut pas d’eau à boire.

Bible de Jérusalem

Nombres 33.14  Ils partirent d’Alush et campèrent à Rephidim ; le peuple n’y trouva point d’eau à boire.

Bible Annotée

Nombres 33.14  Et ils partirent d’Alousch, et campèrent à Réphidim, où il n’y eut pas d’eau à boire pour le peuple.

John Nelson Darby

Nombres 33.14  Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, où il n’y avait pas d’eau à boire pour le peuple.

David Martin

Nombres 33.14  Et étant partis d’Alus, ils campèrent à Rephidim, où il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple.

Osterwald

Nombres 33.14  Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, où il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple.

Auguste Crampon

Nombres 33.14  Ils partirent d’Alus et campèrent à Raphidim, et il n’y eut pas là d’eau à boire pour le peuple.

Lemaistre de Sacy

Nombres 33.14  Et étant sortis d’Alus, ils vinrent dresser leurs tentes à Raphidim, où le peuple ne trouva point d’eau pour boire.

André Chouraqui

Nombres 33.14  Ils partent d’Aloush et campent à Rephidîm. Là il n’était pas d’eau à boire pour le peuple.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 33.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 33.14  וַיִּסְע֖וּ מֵאָל֑וּשׁ וַֽיַּחֲנוּ֙ בִּרְפִידִ֔ם וְלֹא־הָ֨יָה שָׁ֥ם מַ֛יִם לָעָ֖ם לִשְׁתֹּֽות׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 33.14  They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.