×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 32.8

Nombres 32.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès Barnéa pour examiner le pays.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères quand je les envoyai de Qadech-Barnéa pour examiner le pays.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 32.8  C’est là ce qu’ont fait vos pères quand je les ai envoyés de Qadesh–Barnéa pour examiner le pays.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.

Segond 21

Nombres 32.8  C’est ce que vos pères ont fait quand je les ai envoyés de Kadès-Barnéa examiner le pays.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 32.8  C’est exactement ce qu’ont fait vos ancêtres quand je les ai envoyés de Qadech-Barnéa pour explorer le pays.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 32.8  C’est bien ce qu’ont fait vos pères quand je les ai envoyés de Qadesh-Barnéa reconnaître le pays !

Bible de Jérusalem

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères quand je les envoyai de Cadès-Barné voir le pays.

Bible Annotée

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa voir le pays.

John Nelson Darby

Nombres 32.8  Ainsi firent vos pères lorsque je les envoyai de Kadès-Barnéa pour voir le pays :

David Martin

Nombres 32.8  C’est ainsi que firent vos pères quand je les envoyai de Kadès-barné pour reconnaître le pays.

Osterwald

Nombres 32.8  C’est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.

Auguste Crampon

Nombres 32.8  C’est ainsi qu’ont fait vos pères, quand je les envoyai de Cadès-Barné explorer le pays.

Lemaistre de Sacy

Nombres 32.8  N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, lorsque je les envoyai de Cadès-Barné pour considérer ce pays ?

André Chouraqui

Nombres 32.8  Ainsi ont fait vos pères, quand je les ai envoyés de Qadésh Barnéa ’pour voir la terre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 32.8  כֹּ֥ה עָשׂ֖וּ אֲבֹתֵיכֶ֑ם בְּשָׁלְחִ֥י אֹתָ֛ם מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ לִרְאֹ֥ות אֶת־הָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 32.8  This is what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.