×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 32.30

Nombres 32.30 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 32.30  Mais s’ils ne marchent point en armes avec vous, qu’ils s’établissent au milieu de vous dans le pays de Canaan.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent pas tout équipés avec vous, qu’ils s’établissent au milieu de vous dans le pays de Canaan.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 32.30  Mais s’ils ne prennent pas les armes pour passer avec vous, ils auront leur propriété au milieu de vous en Canaan.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 32.30  Mais s’ils ne marchent point en armes avec vous, qu’ils s’établissent au milieu de vous dans le pays de Canaan.

Segond 21

Nombres 32.30  Mais s’ils ne marchent pas tout équipés avec vous, ils s’établiront parmi vous dans le pays de Canaan. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent pas, prêts à combattre avec vous, ils s’installeront au milieu de vous dans le pays de Canaan.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent pas avec vous en armes, ils auront leur patrimoine au milieu de vous dans le pays de Canaan. »

Bible de Jérusalem

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent pas en armes avec vous, c’est au pays de Canaan qu’ils recevront au milieu de vous leur propriété."

Bible Annotée

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent point en armes avec vous, ils s’établiront au milieu de vous dans le pays de Canaan.

John Nelson Darby

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent pas équipés avec vous, alors ils auront des possessions au milieu de vous dans le pays de Canaan.

David Martin

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent point en armes avec vous, ils auront une possession parmi vous au pays de Canaan.

Osterwald

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent point en armes avec vous, ils auront leur possession parmi vous au pays de Canaan.

Auguste Crampon

Nombres 32.30  Mais s’ils ne passent point en armes avec vous, ils seront établis au milieu de vous dans le pays de Chanaan. »

Lemaistre de Sacy

Nombres 32.30  Mais s’ils ne veulent pas passer avec vous en armes dans la terre de Chanaan, qu’ils soient obligés de prendre au milieu de vous le lieu de leur demeure.

André Chouraqui

Nombres 32.30  S’ils ne passent pas en pionniers avec vous, ils auront propriété parmi vous, en terre de Kena ân. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 32.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 32.30  וְאִם־לֹ֧א יַֽעַבְר֛וּ חֲלוּצִ֖ים אִתְּכֶ֑ם וְנֹֽאחֲז֥וּ בְתֹכְכֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 32.30  But if they refuse to cross over and march ahead of you, then they must accept land with the rest of you in the land of Canaan."