×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 32.13

Nombres 32.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 32.13  La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les fit errer dans le désert pendant quarante années, jusqu’à l’anéantissement de toute la génération qui avait fait le mal aux yeux de l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 32.13  La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les fit errer dans le désert pendant quarante ans, jusqu’à la disparition de toute la génération qui avait fait ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 32.13  Le SEIGNEUR s’est mis en colère contre Israël ; il les a fait errer dans le désert pendant quarante ans, jusqu’à la disparition de toute la génération qui avait fait ce qui déplaisait au SEIGNEUR .

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 32.13  La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les fit errer dans le désert pendant quarante années, jusqu’à la disparition de toute la génération qui avait fait le mal aux yeux de l’Éternel.

Segond 21

Nombres 32.13  La colère de l’Éternel s’est enflammée contre Israël et il les a fait errer dans le désert pendant 40 ans, jusqu’à la disparition de toute la génération qui avait fait le mal à ses yeux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 32.13  L’Éternel se mit donc en colère contre Israël, et il les fit errer dans le désert durant quarante années jusqu’à l’extinction de toute la génération qui avait mal agi envers l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 32.13  Le Seigneur s’est enflammé de colère contre Israël et il les a fait errer dans le désert pendant quarante ans jusqu’à la disparition de toute la génération qui avait fait ce qui déplaît au Seigneur.

Bible de Jérusalem

Nombres 32.13  La colère de Yahvé s’enflamma contre Israël et il les fit errer quarante ans dans le désert, jusqu’à ce que disparût tout entière cette génération qui avait fait ce qui déplaît à Yahvé.

Bible Annotée

Nombres 32.13  Et la colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il le fit errer dans le désert quarante années, jusqu’à ce que fût consumée toute la génération qui avait fait ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.

John Nelson Darby

Nombres 32.13  Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre Israël, et il les a fait errer dans le désert quarante ans, jusqu’à ce qu’ait péri toute la génération qui avait fait ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel.

David Martin

Nombres 32.13  Ainsi la colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les a fait errer par le désert, quarante ans, jusqu’à ce que toute la génération qui avait fait ce qui déplaisait à l’Éternel, ait été consumée.

Osterwald

Nombres 32.13  Ainsi la colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël ; et il les fit errer dans le désert, quarante ans, jusqu’à ce que toute la génération qui avait fait ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, eût été consumée.

Auguste Crampon

Nombres 32.13  Et la colère de Yahweh s’enflamma contre Israël, et il les fit errer dans le désert pendant quarante années, jusqu’à ce que fût anéantie toute la génération qui avait fait le mal aux yeux de Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Nombres 32.13  Et le Seigneur étant en colère contre Israël, l’a fait errer par le désert pendant quarante ans, jusqu’à ce que toute cette race d’hommes qui avait ainsi péché en sa présence, fût entièrement éteinte.

André Chouraqui

Nombres 32.13  La narine de IHVH-Adonaï brûle contre Israël. Il les fait se mourir au désert quarante ans, jusqu’à l’achèvement de tout ce cycle, faiseur de mal aux yeux de IHVH-Adonaï.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 32.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 32.13  וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַיְנִעֵם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה עַד־תֹּם֙ כָּל־הַדֹּ֔ור הָעֹשֶׂ֥ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 32.13  "The LORD was furious with Israel and made them wander in the wilderness for forty years until the whole generation that sinned against him had died.