×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 28.22

Nombres 28.22 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 28.22  Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, afin de faire pour vous l’expiation.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28.22  Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, afin de faire pour vous l’expiation.

Segond 21

Nombres 28.22  Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation afin de faire l’expiation pour vous.

Les autres versions

Bible Annotée

Nombres 28.22  et un bouc en sacrifice pour le péché, pour faire propitiation pour vous.

John Nelson Darby

Nombres 28.22  et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire propitiation pour vous.

David Martin

Nombres 28.22  Et un bouc [en offrande] pour le péché afin de faire propitiation pour vous.

Ostervald

Nombres 28.22  Et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire l’expiation pour vous.

Lausanne

Nombres 28.22  et [vous offrirez] un bouc en sacrifice de péché, afin de faire expiation pour vous.

Vigouroux

Nombres 28.22  avec un bouc pour le péché, afin que vous en obteniez l’expiation

Auguste Crampon

Nombres 28.22  Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le péché, pour faire l’expiation pour vous.

Lemaistre de Sacy

Nombres 28.22  avec un bouc pour le péché, afin que vous en obteniez l’expiation,

Zadoc Kahn

Nombres 28.22  De plus, un bouc expiatoire, pour obtenir votre pardon.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 28.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 28.22  וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃

La Vulgate

Nombres 28.22  et hircum pro peccato unum ut expietur pro vobis

La Septante

Nombres 28.22  καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν.