×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 28.19

Nombres 28.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 28.19  Vous offrirez en holocauste à l’Éternel un sacrifice consumé par le feu : deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 28.19  Vous présenterez à l’Éternel, en holocauste consumé par le feu : deux jeunes taureaux, un bélier, et vous aurez sept agneaux d’un an sans défaut

Nouvelle Bible Segond

Nombres 28.19  Vous présenterez, en offrande consumée par le feu, en holocauste pour le SEIGNEUR, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an ; vous prendrez des bêtes sans défaut ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28.19  Vous offrirez en holocauste à l’Éternel un sacrifice consumé par le feu : deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut.

Segond 21

Nombres 28.19  Vous offrirez en holocauste à l’Éternel un sacrifice brûlé au feu : 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 28.19  et vous offrirez à l’Éternel en sacrifice consumé par le feu en holocauste : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année ; vous les choisirez sans défaut.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 28.19  Vous présenterez au Seigneur des mets en holocauste : deux taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an — vous prendrez des bêtes sans défaut —

Bible de Jérusalem

Nombres 28.19  Vous offrirez à Yahvé des mets consumés en holocauste : deux taureaux, un bélier, sept agneaux d’un an, sans défaut.

Bible Annotée

Nombres 28.19  Et vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à l’Éternel : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an ; vous les choisirez sans défaut ;

John Nelson Darby

Nombres 28.19  Et vous présenterez un sacrifice fait par feu, en holocauste à l’Éternel : deux jeunes taureaux, et un bélier, et sept agneaux âgés d’un an ; vous les prendrez sans défaut ;

David Martin

Nombres 28.19  Et vous offrirez un sacrifice fait par feu en holocauste à l’Éternel, [savoir] deux veaux pris du troupeau, et un bélier, et sept agneaux d’un an, qui seront sans tare.

Osterwald

Nombres 28.19  Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en holocauste à l’Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui seront sans défaut ;

Auguste Crampon

Nombres 28.19  Vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à Yahweh : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, sans défaut,

Lemaistre de Sacy

Nombres 28.19  Vous offrirez au Seigneur en sacrifice d’holocauste deux veaux du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui soient sans tache.

André Chouraqui

Nombres 28.19  Présentez un feu, montée pour IHVH-Adonaï, deux bouvillons, fils de bovins, un bélier, sept moutons d’un an ; ils seront intacts pour vous.

Zadoc Kahn

Nombres 28.19  Et vous offrirez en sacrifice, comme holocauste à l’Eternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux âgés d’un an, que vous choisirez sans défaut.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 28.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 28.19  וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם וְאַ֣יִל אֶחָ֑ד וְשִׁבְעָ֤ה כְבָשִׂים֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 28.19  You must present as a burnt offering to the LORD two young bulls, one ram, and seven one-year- old male lambs, all with no physical defects.