Nombres 28.11 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Nombres 28.11 | Au premier jour du mois vous offrirez au Seigneur en holocauste deux veaux du troupeau, un bélier, sept agneaux d’un an, sans tache, |
David Martin - 1744 - MAR | Nombres 28.11 | Et au commencement de vos mois vous offrirez en holocauste à l’Éternel deux veaux pris du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an, sans tare ; |
Ostervald - 1811 - OST | Nombres 28.11 | Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut ; |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Nombres 28.11 | Et au commencement de vos mois, vous offrirez un holocauste à l’Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, des agneaux d’un an, sept, intacts ; |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Nombres 28.11 | Et au commencement de vos mois vous offrirez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux et un bélier, sept agneaux d’un an sans défaut, |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Nombres 28.11 | Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux parfaits, d’un an ; |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Nombres 28.11 | Et au commencement de vos mois, vous présenterez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux, et un bélier, et sept agneaux âgés d’un an, sans défaut ; |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Nombres 28.11 | Et à vos commencements de mois, vous offrirez comme holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, sept agneaux d’un an sans défaut ; |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Nombres 28.11 | Et lors de vos néoménies, vous offrirez pour holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, sept agneaux d’un an sans défaut. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Nombres 28.11 | Au premier jour du mois, vous offrirez au Seigneur en holocauste deux veaux du troupeau, un bélier, sept agneaux d’un an sans tache, |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Nombres 28.11 | Au premier jour du mois, vous offrirez au Seigneur en holocauste deux veaux du troupeau, un bélier, sept agneaux d’un an sans tache, |
Louis Segond - 1910 - LSG | Nombres 28.11 | Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut ; |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Nombres 28.11 | Au commencement de vos mois, vous offrirez comme holocauste à Yahweh deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an sans défaut, |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Nombres 28.11 | Au premier jour de vos mois, vous offrirez en holocauste à Yahweh deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an sans défaut, |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Nombres 28.11 | "Au commencement de vos mois, vous ferez un holocauste pour Yahvé : deux taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an, sans défaut ; |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Nombres 28.11 | Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l’Eternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut; |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Nombres 28.11 | En tête de vos lunaisons, présentez la montée à IHVH-Adonaï : deux bouvillons, fils de bovins, un bélier, sept moutons d’un an, intacts ; |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Nombres 28.11 | Le premier du mois vous offrirez en holocauste à Yahvé deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an sans défaut. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Nombres 28.11 | « Au début de chaque mois, vous offrirez en holocauste à l’Éternel 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut. |
King James en Français - 2016 - KJF | Nombres 28.11 | Au commencement de vos mois, vous offrirez en offrande à brûler au SEIGNEUR deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut; |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Nombres 28.11 | καὶ ἐν ταῖς νεομηνίαις προσάξετε ὁλοκαυτώματα τῷ κυρίῳ μόσχους ἐκ βοῶν δύο καὶ κριὸν ἕνα ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἑπτὰ ἀμώμους. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Nombres 28.11 | in kalendis autem id est in mensuum exordiis offeretis holocaustum Domino vitulos de armento duos arietem unum agnos anniculos septem inmaculatos |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Nombres 28.11 | וּבְרָאשֵׁי֙ חָדְשֵׁיכֶ֔ם תַּקְרִ֥יבוּ עֹלָ֖ה לַיהוָ֑ה פָּרִ֨ים בְּנֵֽי־בָקָ֤ר שְׁנַ֨יִם֙ וְאַ֣יִל אֶחָ֔ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Nombres 28.11 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |