Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 27.5

Nombres 27.5 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC qui lui dit :
MAREt Moïse rapporta leur cause devant l’Éternel.
OSTAlors Moïse porta leur cause devant l’Éternel.
CAHMoïse rapporta leur cause devant l’Éternel.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Moïse porta leur affaire devant l’Éternel.
LAUEt Moïse présenta leur cause devant la face de l’Éternel.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Moïse apporta leur cause devant l’Éternel.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Moïse porta leur cause devant l’Éternel.
ZAKMoïse déféra leur cause à l’Éternel.
VIGqui lui dit :
FILqui lui dit:
LSGMoïse porta la cause devant l’Éternel.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMoïse porta leur cause devant Yahweh ;
BPCMoïse déféra leur cause à Yahweh.
JERMoïse porta leur cas devant Yahvé
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMoïse porta la cause devant l’Eternel.
CHUMoshè présente leur jugement face à IHVH-Adonaï.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMoïse porta ce cas devant Yahvé,
S21Moïse porta leur cause devant l’Éternel,
KJFAlors Moïse porta leur cause devant le SEIGNEUR.
LXXκαὶ προσήγαγεν Μωυσῆς τὴν κρίσιν αὐτῶν ἔναντι κυρίου.
VULqui dixit ad eum
BHSוַיַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־מִשְׁפָּטָ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !