×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 27.18

Nombres 27.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 27.18  L’Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Nun, homme en qui réside l’esprit ; et tu poseras ta main sur lui.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 27.18  L’Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Noun, homme en qui (se trouve) l’Esprit ; et tu poseras ta main sur lui.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 27.18  Le SEIGNEUR dit à Moïse : Prends Josué, fils de Noun, homme en qui il y a du souffle ; tu poseras la main sur lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 27.18  L’Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Nun, homme en qui réside l’Esprit ; et tu poseras ta main sur lui.

Segond 21

Nombres 27.18  L’Éternel dit à Moïse : « Prends Josué, fils de Nun. C’est un homme en qui réside l’Esprit. Tu poseras ta main sur lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 27.18  L’Éternel dit à Moïse : - Prends avec toi Josué, fils de Noun, un homme en qui réside l’Esprit, et pose ta main sur lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 27.18  Le Seigneur répondit à Moïse : « Prends Josué, fils de Noun ; c’est un homme qui est inspiré. Tu lui imposeras la main,

Bible de Jérusalem

Nombres 27.18  Yahvé répondit à Moïse : "Prends Josué, fils de Nûn, homme en qui demeure l’esprit. Tu lui imposeras la main.

Bible Annotée

Nombres 27.18  Et l’Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Nun, homme en qui est l’Esprit, et tu appuieras ta main sur lui.

John Nelson Darby

Nombres 27.18  Et l’Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Nun, un homme en qui est l’Esprit, et pose ta main sur lui.

David Martin

Nombres 27.18  Alors l’Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Nun, qui est un homme en qui est l’Esprit, et tu poseras ta main sur lui.

Osterwald

Nombres 27.18  Alors l’Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Nun, homme en qui l’Esprit réside ; et tu poseras ta main sur lui ;

Auguste Crampon

Nombres 27.18  Yahweh dit à Moïse : « Prends Josué, fils de Nun, homme en qui réside l’Esprit, et tu poseras ta main sur lui.

Lemaistre de Sacy

Nombres 27.18  Le Seigneur lui dit : Prenez Josué, fils de Nun, cet homme en qui l’esprit réside, et imposez-lui les mains,

André Chouraqui

Nombres 27.18  IHVH-Adonaï dit à Moshè : « Prends Iehoshoua ’bîn Noun, un homme qui a le souffle en lui. Impose sur lui ta main.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 27.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 27.18  וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה קַח־לְךָ֙ אֶת־יְהֹושֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־ר֣וּחַ בֹּ֑ו וְסָמַכְתָּ֥ אֶת־יָדְךָ֖ עָלָֽיו׃