×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 25.14

Nombres 25.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGNombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Nombres 25.14Or l’Israélite qui fut tué avec la Madianite, s’appelait Zambri, fils de Salu, et il était chef d’une des familles de la tribu de Siméon.
David Martin - 1744 - MARNombres 25.14Et le nom de l’homme Israélite tué, lequel fut tué avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, chef d’une maison de père des Siméonites.
Ostervald - 1811 - OSTNombres 25.14Or l’homme israélite tué, qui fut tué avec la Madianite, s’appelait Zimri, fils de Salu, chef d’une maison de père des Siméonites.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHNombres 25.14Le nom de l’homme israélite frappé, celui qui avait été frappé avec la Midianite, était Zimri, fils de Salou, nassi de la maison paternelle de Siméon.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMNombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRNombres 25.14Or le nom de l’Israélite tué, qui avait été frappé avec la Madianite, était Simri ; il était fils de Salu, prince d’une maison patriarcale des Siméonites ;
Bible de Lausanne - 1872 - LAUNombres 25.14Or le nom de l’homme Israélite frappé, qui fut frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salou, prince de maison paternelle chez les Siméonites ;
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTNombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYNombres 25.14Et le nom de l’homme d’Israël frappé, qui fut frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, prince d’une maison de père des Siméonites.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STANombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANNombres 25.14Et le nom de l’homme d’Israël tué, qui avait été frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, prince d’une maison patriarcale des Siméonites.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGNombres 25.14Or l’Israélite qui fut tué avec la Madianite s’appelait Zambri, fils de Salu, et il était chef d’une des familles de la tribu de Siméon.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILNombres 25.14Or l’Israélite qui fut tué avec la Madianite s’appelait Zambri, fils de Salu, et il était chef d’une des familles de la tribu de Siméon.
Louis Segond - 1910 - LSGNombres 25.14L’homme d’Israël, qui fut tué avec la Madianite, s’appelait Zimri, fils de Salu ; il était chef d’une maison paternelle des Siméonites.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNNombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRANombres 25.14L’homme d’Israël qui fut tué avec la Madianite s’appelait Zamri, fils de Salu ; il était prince d’une maison patriarcale des Siméonites.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCNombres 25.14L’Israélite, qui fut alors tué en même temps que la Madianite, s’appelait Zamri, fils de Salu, prince d’une famille de Siméonites,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRINombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUNombres 25.14Nom de l’homme d’Israël frappé, frappé avec la Midianite : Zimri bèn Salou, nassi de la maison des pères du Shim oni.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCNombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRENombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGNombres 25.14L’homme d’Israël, qui fut tué avec la Madianite, s’appelait Zimri, fils de Salu ; il était chef d’une maison paternelle des Siméonites.
Bible des Peuples - 1998 - BDPNombres 25.14L’Israélite qui était mort, frappé avec la Madianite, s’appelait Zimri, fils de Salou; il était un des chefs de la tribu de Siméon.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKNombres 25.14Or, le nom de l’Israélite frappé par lui, qui avait péri avec la Madianite, était Zimri, fils de Salou, chef d’une famille paternelle des siméonites;
Segond 21 - 2007 - S21Nombres 25.14L’Israélite qui fut tué avec la Madianite s’appelait Zimri. Il était fils de Salu et chef de famille des Siméonites.
King James en Français - 2016 - KJFNombres 25.14Or l’homme israélite tué, qui fut tué avec la Madianitishe, s’appelait Zimri, fils de Salu, chef d’une maison de père des Siméonites.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXNombres 25.14τὸ δὲ ὄνομα τοῦ ἀνθρώπου τοῦ Ισραηλίτου τοῦ πεπληγότος ὃς ἐπλήγη μετὰ τῆς Μαδιανίτιδος Ζαμβρι υἱὸς Σαλω ἄρχων οἴκου πατριᾶς τῶν Συμεων.
La Vulgate - 1454 - VULNombres 25.14erat autem nomen viri israhelitae qui occisus est cum Madianitide Zambri filius Salu dux de cognatione et tribu Symeonis
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSNombres 25.14וְשֵׁם֩ אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל הַמֻּכֶּ֗ה אֲשֶׁ֤ר הֻכָּה֙ אֶת־הַמִּדְיָנִ֔ית זִמְרִ֖י בֶּן־סָל֑וּא נְשִׂ֥יא בֵֽית־אָ֖ב לַשִּׁמְעֹנִֽי׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTNombres 25.14Ce verset n’existe pas dans cette traduction !