×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 25.13

Nombres 25.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 25.13  Ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 25.13  Ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.

Segond 21

Nombres 25.13  Cette alliance, conclue avec lui et avec sa descendance après lui, lui assure pour toujours la fonction de prêtre, parce qu’il a été zélé pour son Dieu et qu’il a fait l’expiation pour les Israélites. »

Les autres versions

Bible Annotée

Nombres 25.13  et ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et qu’il a fait propitiation pour les fils d’Israël.

John Nelson Darby

Nombres 25.13  et ce sera une alliance de sacrificature perpétuelle, pour lui et pour sa semence après lui, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d’Israël.

David Martin

Nombres 25.13  Et l’alliance de Sacrificature perpétuelle sera tant pour lui, que pour sa postérité après lui, parce qu’il a été animé de zèle pour son Dieu, et qu’il a fait propitiation pour les enfants d’Israël.

Ostervald

Nombres 25.13  Et ce sera pour lui et pour sa postérité après lui, l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël.

Lausanne

Nombres 25.13  Et ce sera, pour lui et pour sa postérité après lui, l’alliance d’une sacrificature perpétuelle, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et qu’il a fait expiation pour les fils d’Israël.

Vigouroux

Nombres 25.13  et que le sacerdoce lui sera donné, à lui et à sa race (postérité), par un pacte éternel, parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a expié le crime des enfants d’Israël.

Auguste Crampon

Nombres 25.13  ce sera, pour lui et pour sa postérité après lui, l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et qu’il a fait l’expiation pour les enfants d’Israël. »

Lemaistre de Sacy

Nombres 25.13  et que le sacerdoce lui sera donné, à lui et a sa race, par un pacte éternel ; parce qu’il a été zélé pour son Dieu, et qu’il a expié le crime des enfants d’Israël.

Zadoc Kahn

Nombres 25.13  Lui et sa postérité après lui posséderont, comme gage d’alliance, le sacerdoce à perpétuité; parce qu’il a pris parti pour son Dieu et procuré expiation aux enfants d’Israël. ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 25.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 25.13  וְהָ֤יְתָה לֹּו֙ וּלְזַרְעֹ֣ו אַחֲרָ֔יו בְּרִ֖ית כְּהֻנַּ֣ת עֹולָ֑ם תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר קִנֵּא֙ לֵֽאלֹהָ֔יו וַיְכַפֵּ֖ר עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

La Vulgate

Nombres 25.13  et erit tam ipsi quam semini illius pactum sacerdotii sempiternum quia zelatus est pro Deo suo et expiavit scelus filiorum Israhel