×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 20.22

Nombres 20.22 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Et ayant décampé de Cadès, ils vinrent à là montagne de Hor, qui est sur les confins du pays d’Édom.
MAREt les enfants d’Israël, [savoir] toute l’assemblée, étant partis de Kadès vinrent en la montagne de Hor.
OSTEt les enfants d’Israël, toute l’assemblée, partirent de Kadès et vinrent à la montagne de Hor.
CAHIls partirent de Kadesch. Les enfants d’Israel vinrent, toute la réunion, la montagne de Hor.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt les enfants d’Israël, l’Assemblée entière, partirent de Cadès et arrivèrent au mont Hor.
LAUIls partirent de Kadesch ; et les fils d’Israël, toute l’assemblée, arrivèrent à la montagne de Hor.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt ils partirent de Kadès ; et les fils d’Israël, toute l’assemblée, vinrent à la montagne de Hor.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt les fils d’Israël, l’assemblée entière, partirent de Kadès et arrivèrent à la montagne de Hor.
ZAKIls partirent de Kadêch, et les enfants d’Israël en masse arrivèrent à Hor-la- Montagne.
VIGEt ayant décampés de Cadès, ils vinrent à la montagne de Hor, qui est sur les confins du pays d’Edom.[20.22-26 A la montagne de Hor. Une tradition assez bien établie place le mont Hor dans les environs de Pétra. On y voit encore aujourd’hui un monument qui porte le nom de tombeau d’Aaron.]
FILEt ayant décampés de Cadès, ils vinrent à la montagne de Hor, qui est sur le confin du pays d’Edom.
LSGToute l’assemblée des enfants d’Israël partit de Kadès, et arriva à la montagne de Hor.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes enfants d’Israël, toute l’assemblée, partirent de Cadès et arrivèrent à la montagne de Hor.
BPCIls partirent donc de Cadès, et les fils d’Israël, toute l’assemblée, parvinrent à la montagne de Hor.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGToute l’assemblée des enfants d’Israël partit de Kadès, et arriva à la montagne de Hor.
CHUIls partent de Qadésh. Les Benéi Israël et toute la communauté viennent à Or-le-Mont.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPToute la communauté des Israélites partit de Qadesh et arriva à Hor-la-Montagne.
S21Toute l’assemblée des Israélites partit de Kadès et arriva au mont Hor.
KJFEt les enfants d’Israël, toute la congrégation, partirent de Kadesh et vinrent à la montagne de Hor.
LXXκαὶ ἀπῆραν ἐκ Καδης καὶ παρεγένοντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ πᾶσα ἡ συναγωγή εἰς Ωρ τὸ ὄρος.
VULcumque castra movissent de Cades venerunt in montem Or qui est in finibus terrae Edom
BHSוַיִּסְע֖וּ מִקָּדֵ֑שׁ וַיָּבֹ֧אוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל כָּל־הָעֵדָ֖ה הֹ֥ר הָהָֽר׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !