×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 2.24

Nombres 2.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Éphraïm, d’après le dénombrement : cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 2.24  Total des hommes dénombrés par corps d’armée pour le camp d’Éphraïm : 108 100. Ils partiront en troisième lieu.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 2.24  Total des recensés pour le camp d’Ephraïm : 108 100, armée par armée. Ils partiront en troisième.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Éphraïm, d’après le dénombrement : cent huit mille cent hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.

Segond 21

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Ephraïm, d’après le dénombrement : 108 100 hommes répartis dans leurs corps d’armée. Ils seront les troisièmes à se mettre en marche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 2.24  Total des hommes recensés dans le camp d’Éphraïm : 108 100 hommes pour les trois armées. Ils partiront en troisième lieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 2.24  Total des effectifs du camp d’Ephraïm : 108 100 pour les trois armées. Ils partiront les troisièmes.

Bible de Jérusalem

Nombres 2.24  Les recensés du camp d’Éphraïm, selon leurs unités, sont en tout 108.100. Ils lèveront le camp les troisièmes.

Bible Annotée

Nombres 2.24  Total des hommes du recensement pour le camp d’Éphraïm : cent huit mille et cent, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les troisièmes.

John Nelson Darby

Nombres 2.24  -Tous les dénombrés du camp d’Éphraïm, cent huit mille quatre cents, selon leurs armées ; et ils partiront les troisièmes.

David Martin

Nombres 2.24  Tous les dénombrés de la compagnie d’Ephraïm, cent huit mille et cent, par leurs troupes, partiront les troisièmes.

Osterwald

Nombres 2.24  Tous les hommes dénombrés pour le camp d’Éphraïm sont cent huit mille et cent, selon leurs armées. Ils partiront les troisièmes.

Auguste Crampon

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Ephraïm, d’après les hommes recensés : cent huit mille et cent hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les troisièmes.

Lemaistre de Sacy

Nombres 2.24  Tous ceux dont on a fait le dénombrement pour être du camp d’Ephraïm, sont au nombre de cent huit mille cent hommes, distingués tous par leurs bandes ; ceux-ci marcheront au troisième rang.

André Chouraqui

Nombres 2.24  Tous les recensés du camp d’Èphraîm, cent huit mille cent, pour leurs milices. Ils partent les troisièmes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 2.24  כָּֽל־הַפְּקֻדִ֞ים לְמַחֲנֵ֣ה אֶפְרַ֗יִם מְאַ֥ת אֶ֛לֶף וּשְׁמֹֽנַת־אֲלָפִ֥ים וּמֵאָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וּשְׁלִשִׁ֖ים יִסָּֽעוּ׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 2.24  So the total of all the troops on Ephraim's side of the camp is 108,100, and they will follow the Levites in the line of march.