×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 2.11

Nombres 2.11 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 2.11  et son corps d’armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d’après le dénombrement.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2.11  et son corps d’armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d’après le dénombrement.

Segond 21

Nombres 2.11  et son corps d’armée composé de 46 500 hommes d’après le dénombrement.

Les autres versions

Bible Annotée

Nombres 2.11  et son corps et les hommes de son recensement sont quarante-six mille cinq cents.

John Nelson Darby

Nombres 2.11  et ses dénombrés, quarante six mille cinq cents.

David Martin

Nombres 2.11  Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante-six mille cinq cents.

Ostervald

Nombres 2.11  Et son armée, et ses dénombrés : quarante-six mille cinq cents.

Lausanne

Nombres 2.11  et son corps d’armée, et ses recensés : quarante-six mille cinq cents.

Vigouroux

Nombres 2.11  et tout le corps de ses combattants, dont on a fait le dénombrement, est de quarante-six mille cinq cents.

Auguste Crampon

Nombres 2.11  et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-six mille cinq cents hommes.

Lemaistre de Sacy

Nombres 2.11  et tout le corps de ses combattants, dont on a fait le dénombrement, est de quarante-six mille cinq cents.

Zadoc Kahn

Nombres 2.11  et sa légion, d’après son recensement, comptant quarante-six mille cinq cents hommes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 2.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 2.11  וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃

La Vulgate

Nombres 2.11  et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti