×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 15.35

Nombres 15.35 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 15.35  L’Éternel dit à Moïse : Cet homme sera puni de mort, toute l’assemblée le lapidera hors du camp.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 15.35  L’Éternel dit à Moïse : Cet homme sera puni de mort ; toute la communauté le lapidera hors du camp.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 15.35  Le SEIGNEUR dit à Moïse : Cet homme sera mis à mort ; toute la communauté le lapidera hors du camp.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15.35  L’Éternel dit à Moïse : Cet homme sera puni de mort, toute l’assemblée le lapidera hors du camp.

Segond 21

Nombres 15.35  L’Éternel dit à Moïse : « Cet homme sera puni de mort, toute l’assemblée le lapidera à l’extérieur du camp. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 15.35  L’Éternel dit à Moïse : - Cet homme doit être puni de mort, toute la communauté l’exécutera à coups de pierres à l’extérieur du camp.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 15.35  Alors le Seigneur dit à Moïse : « Cet homme sera mis à mort ; toute la communauté le lapidera, en dehors du camp. »

Bible de Jérusalem

Nombres 15.35  Yahvé dit à Moïse : "Cet homme doit être mis à mort. Que toute la communauté le lapide hors du camp."

Bible Annotée

Nombres 15.35  Et l’Éternel dit à Moïse : Cet homme sera mis à mort ; toute l’assemblée le lapidera hors du camp.

John Nelson Darby

Nombres 15.35  -Et l’Éternel dit à Moïse : L’homme sera mis à mort ; que toute l’assemblée le lapide avec des pierres hors du camp.

David Martin

Nombres 15.35  Alors l’Éternel dit à Moïse : On punira de mort cet homme-là, et toute l’assemblée le lapidera hors du camp.

Osterwald

Nombres 15.35  Alors l’Éternel dit à Moïse : Cet homme sera puni de mort ; que toute l’assemblée le lapide hors du camp.

Auguste Crampon

Nombres 15.35  Yahweh dit à Moïse : « Cet homme sera mis à mort ! Toute l’assemblée le lapidera hors du camp. »

Lemaistre de Sacy

Nombres 15.35  Alors le Seigneur dit à Moïse ; Que cet homme soit puni de mort, et que tout le peuple le lapide hors du camp.

André Chouraqui

Nombres 15.35  IHVH-Adonaï dit à Moshè : « l’homme sera mis à mort, à mort. Que toute la communauté le lapide hors du camp. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 15.35  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 15.35  וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָאִ֑ישׁ רָגֹ֨ום אֹתֹ֤ו בָֽאֲבָנִים֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 15.35  Then the LORD said to Moses, "The man must be put to death! The whole community must stone him outside the camp."