×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 15.27

Nombres 15.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 15.27  Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15.27  Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.

Segond 21

Nombres 15.27   « Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice d’expiation.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 15.27  Si c’est une seule personne qui a commis une faute par inadvertance, elle offrira un chevreau dans sa première année en sacrifice pour le péché.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 15.27  Si c’est une seule personne qui commet une faute involontaire, elle présentera en sacrifice pour le péché une chèvre d’un an.

Bible de Jérusalem

Nombres 15.27  Si c’est une seule personne qui a péché par inadvertance, elle offrira, en sacrifice pour le péché, un chevreau d’un an.

Bible Annotée

Nombres 15.27  Si c’est une seule personne qui a péché par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.

John Nelson Darby

Nombres 15.27  Et si une âme pèche par erreur, elle présentera une chèvre âgée d’un an pour sacrifice pour le péché.

David Martin

Nombres 15.27  Que si une personne seule a péché par erreur, elle offrira [en offrande pour] le péché une chèvre d’un an.

Osterwald

Nombres 15.27  Que si une seule personne pèche par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.

Auguste Crampon

Nombres 15.27  Si c’est une seule personne qui a péché par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.

Lemaistre de Sacy

Nombres 15.27  Si une personne particulière a péché par ignorance, elle offrira une chèvre d’un an pour son péché,

André Chouraqui

Nombres 15.27  Si un être faute par égarement, il présente une chèvre d’un an pour défauteur,

Zadoc Kahn

Nombres 15.27  Que si c’est une seule personne qui a péché par erreur, elle offrira une chèvre, âgée d’un an pour expiatoire.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 15.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 15.27  וְאִם־נֶ֥פֶשׁ אַחַ֖ת תֶּחֱטָ֣א בִשְׁגָגָ֑ה וְהִקְרִ֛יבָה עֵ֥ז בַּת־שְׁנָתָ֖הּ לְחַטָּֽאת׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 15.27  "If the unintentional sin is committed by an individual, the guilty person must bring a one-year-old female goat for a sin offering.