×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 15.26

Nombres 15.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 15.26  Il sera pardonné à toute l’assemblée des enfants d’Israël et à l’étranger en séjour au milieu d’eux, car c’est involontairement que tout le peuple a péché.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 15.26  Il sera pardonné à toute la communauté des Israélites et à l’immigrant en séjour au milieu d’eux, pour tout le peuple, car (il s’agit d’une faute commise) involontairement.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 15.26  Il sera pardonné à toute la communauté des Israélites et aux immigrés qui séjournent au milieu d’eux, car pour tout le peuple c’était une erreur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15.26  Il sera pardonné à toute l’assemblée des enfants d’Israël et à l’étranger en séjour au milieu d’eux, car c’est involontairement que tout le peuple a péché.

Segond 21

Nombres 15.26  Le pardon sera accordé à toute l’assemblée des Israélites et à l’étranger en séjour parmi eux, car c’est involontairement que tout le peuple a péché.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 15.26  il sera pardonné à toute la communauté des Israélites et à l’immigré installé au milieu d’eux, car c’est par inadvertance que tout le peuple aura commis cette faute.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 15.26  Le pardon sera accordé à toute la communauté des fils d’Israël ainsi qu’à l’émigré qui réside chez eux ; car c’est tout le peuple qui est impliqué dans cette faute involontaire.

Bible de Jérusalem

Nombres 15.26  il sera pardonné à toute la communauté des Israélites, et aussi à l’étranger qui réside parmi eux, puisque le peuple entier a agi par inadvertance.

Bible Annotée

Nombres 15.26  Et il sera pardonné à toute l’assemblée des fils d’Israël et à l’étranger qui séjourne au milieu d’eux, car c’est par erreur que tout le peuple a péché.

John Nelson Darby

Nombres 15.26  Et il sera pardonné à toute l’assemblée des fils d’Israël et à l’étranger qui séjourne parmi eux, car cela est arrivé à tout le peuple par erreur.

David Martin

Nombres 15.26  Alors il sera pardonné à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et à l’étranger qui fait son séjour parmi eux, parce que cela est arrivé à tout le peuple par erreur.

Osterwald

Nombres 15.26  Il sera pardonné à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et à l’étranger séjournant parmi eux, parce que cela est arrivé à tout le peuple par erreur.

Auguste Crampon

Nombres 15.26  Il sera pardonné à toute l’assemblée des enfants d’Israël et à l’étranger qui séjourne au milieu d’eux, car c’est par erreur que tout le peuple a péché.

Lemaistre de Sacy

Nombres 15.26  et il sera pardonné ainsi à tout le peuple des enfants d’Israël, et aux étrangers qui seront venus demeurer parmi eux ; parce que c’est une faute que tout le peuple a faite par ignorance.

André Chouraqui

Nombres 15.26  Il est pardonné à toute la communauté des Benéi Israël, et au métèque, résidant parmi eux : oui, pour tout le peuple, c’était une inadvertance.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 15.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 15.26  וְנִסְלַ֗ח לְכָל־עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֑ם כִּ֥י לְכָל־הָעָ֖ם בִּשְׁגָגָֽה׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 15.26  The whole community of Israel will be forgiven, including the foreigners living among you, for the entire population was involved in the sin.