×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 15.15

Nombres 15.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 15.15  Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 15.15  Il y aura une seule prescription pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’immigrant en séjour ; ce sera une prescription perpétuelle pour (toutes) vos générations ; il en sera de l’immigrant comme de vous, devant l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 15.15  Il y aura une même prescription pour toute l’assemblée, pour vous et pour celui qui séjourne en immigré ; c’est une prescription perpétuelle, pour toutes vos générations ; il en sera de l’immigré comme de vous devant le SEIGNEUR .

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15.15  Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.

Segond 21

Nombres 15.15  Il y aura une seule prescription pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour parmi vous. Ce sera une prescription perpétuelle au fil des générations : devant l’Éternel, l’étranger sera traité comme vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 15.15  La communauté aura un seul et même rituel, qui s’appliquera aux uns comme aux autres. Ce sera un rituel immuable pour les générations à venir, et il en sera de même pour vous et pour l’immigré, devant l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 15.15  En tant qu’assemblée, vous aurez un seul rituel pour vous et pour l’émigré qui réside chez vous ; ce sera un rituel immuable devant le Seigneur, pour vous comme pour l’émigré, dans tous les âges.

Bible de Jérusalem

Nombres 15.15  l’assemblée. Il n’y aura qu’une seule loi pour vous et pour l’étranger. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants : devant Yahvé il en sera de vous comme de l’étranger.

Bible Annotée

Nombres 15.15  Pour l’assemblée il y aura une seule loi, et pour vous et pour l’étranger en séjour ; c’est une ordonnance perpétuelle pour vos générations : il en sera pour l’étranger comme pour vous, devant l’Éternel.

John Nelson Darby

Nombres 15.15  Pour ce qui est de la congrégation, il y aura un même statut pour vous et pour l’étranger en séjour, un statut perpétuel en vos générations ; comme vous, ainsi sera l’étranger devant l’Éternel.

David Martin

Nombres 15.15  Ô assemblée ! il y aura une même ordonnance pour vous et pour l’étranger qui fait son séjour [parmi vous], il y aura une même ordonnance perpétuelle en vos âges ; il en sera de l’étranger comme de vous en la présence de l’Éternel.

Osterwald

Nombres 15.15  Il y aura une même ordonnance pour vous, assemblée, et pour l’étranger séjournant parmi vous ; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations ; il en sera de l’étranger comme de vous devant l’Éternel.

Auguste Crampon

Nombres 15.15  Il y aura une seule loi pour l’assemblée, pour vous comme pour l’étranger de séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle pour vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous devant Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Nombres 15.15  Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers en votre pays.

André Chouraqui

Nombres 15.15  Assemblée, même règle pour vous et pour le métèque résidant : règle de pérennité pour vos cycles ! Il en sera pour vous comme pour le métèque en face de IHVH-Adonaï.

Zadoc Kahn

Nombres 15.15  Peuple, une même loi vous régira, vous et l’étranger domicilié. Règle absolue pour vos générations : vous et l’étranger, vous serez égaux devant L’Eternel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 15.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 15.15  הַקָּהָ֕ל חֻקָּ֥ה אַחַ֛ת לָכֶ֖ם וְלַגֵּ֣ר הַגָּ֑ר חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם כָּכֶ֛ם כַּגֵּ֥ר יִהְיֶ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 15.15  Native Israelites and foreigners are the same before the LORD and are subject to the same laws. This is a permanent law for you.