×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 12.9

Nombres 12.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux, et il s’en alla.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 12.9  Le SEIGNEUR se mit en colère contre eux ; il s’en alla.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla.

Segond 21

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Il s’en alla,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 12.9  L’Éternel se mit en colère contre eux, et il se retira.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 12.9  Le Seigneur s’enflamma de colère contre eux et s’en alla.

Bible de Jérusalem

Nombres 12.9  La colère de Yahvé s’enflamma contre eux. Il partit

Bible Annotée

Nombres 12.9  Et la colère de l’Éternel s’enflamma contre eux, et il s’en alla.

John Nelson Darby

Nombres 12.9  Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux, et il s’en alla ;

David Martin

Nombres 12.9  Ainsi la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux ; et il s’en alla.

Osterwald

Nombres 12.9  Ainsi la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux ; et il s’en alla,

Auguste Crampon

Nombres 12.9  Et la colère de Yahweh s’enflamma contre eux ; et il s’en alla ;

Lemaistre de Sacy

Nombres 12.9  Il entra ensuite en colère contre eux, et s’en alla.

André Chouraqui

Nombres 12.9  La narine de IHVH-Adonaï brûle contre eux. Il va.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 12.9  וַיִּֽחַר אַ֧ף יְהוָ֛ה בָּ֖ם וַיֵּלַֽךְ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 12.9  The LORD was furious with them, and he departed.