×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 11.9

Nombres 11.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Quand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps.
MAREt quand la rosée était descendue la nuit sur le camp, la Manne descendait dessus.
OSTEt quand la rosée tombait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
CAHEt lorsque la nuit la rosée descendit sur le camp, la manne descendait dessus.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt quand la rosée tombait la nuit dans le camp, la manne y tombait en même temps.
LAUquand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANQuand la rosée descendait sur le camp la nuit, la manne y descendait aussi.
ZAKLorsque la rosée descendait sur le camp, la nuit, la manne y tombait avec elle. )
VIGQuand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps.
FILQuand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps.
LSGQuand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAQuand la rosée descendait pendant la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
BPCQuand la rosée de la nuit tombait sur le camp, la manne y tombait aussi.
JERQuand la rosée tombait la nuit sur le camp, la manne y tombait aussi.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGQuand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
CHUÀ la descente de la rosée sur le camp, la nuit, la manne descend dessus. Lassitude de Moshè
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPÀ la nuit, dès que la rosée descendait sur le camp, la manne aussi descendait.
S21Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
KJFEt quand la rosée tombait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
LXXκαὶ ὅταν κατέβη ἡ δρόσος ἐπὶ τὴν παρεμβολὴν νυκτός κατέβαινεν τὸ μαννα ἐπ’ αὐτῆς.
VULcumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et man
BHSוּבְרֶ֧דֶת הַטַּ֛ל עַל־הַֽמַּחֲנֶ֖ה לָ֑יְלָה יֵרֵ֥ד הַמָּ֖ן עָלָֽיו׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !