×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 11.13

Nombres 11.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 11.13  Où prendrai-je de la viande pour donner à tout ce peuple ? Car ils pleurent auprès de moi, en disant : Donne-nous de la viande à manger !

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 11.13  Où prendrai-je de la viande pour en donner à tout ce peuple ? Car ils pleurent auprès de moi, en disant : Donne-nous de la viande à manger

Nouvelle Bible Segond

Nombres 11.13  Où prendrai–je de la viande pour en donner à tout ce peuple ? Car ils pleurent auprès de moi, en disant : « Donne–nous de la viande à manger ! »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 11.13  Où prendrai-je de la viande pour donner à tout ce peuple ? Car ils pleurent auprès de moi, en disant : Donne-nous de la viande à manger !

Segond 21

Nombres 11.13  Où prendrai-je de la viande pour en donner à tout ce peuple ? En effet, ils viennent pleurer près de moi en disant : ‹ Donne-nous de la viande à manger ! ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 11.13  Où trouverai-je de la viande pour la distribuer à tous ces gens qui pleurent autour de moi en disant : « Donne-nous de la viande à manger ! »

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 11.13  Où trouverais-je de la viande pour en donner à tout ce peuple qui me poursuit de ses pleurs et me dit : “Donne-nous de la viande à manger” ?

Bible de Jérusalem

Nombres 11.13  Où trouverais-je de la viande à donner à tout ce peuple, quand ils m’obsèdent de leurs larmes en disant : Donne-nous de la viande à manger ?

Bible Annotée

Nombres 11.13  Où prendrai-je de la viande pour en donner à tout ce peuple ? Car ils pleurent après moi, disant : Donne-nous de la viande à manger !

John Nelson Darby

Nombres 11.13  D’où aurais-je de la chair pour en donner à tout ce peuple ? car ils pleurent après moi, disant : Donne-nous de la chair, afin que nous en mangions.

David Martin

Nombres 11.13  D’où aurais-je de la chair pour en donner à tout ce peuple ? car il pleure après moi, en disant : Donne-nous de la chair, afin que nous en mangions.

Osterwald

Nombres 11.13  D’où aurais-je de la chair pour en donner à tout ce peuple ? Car il pleure après moi, en disant : Donne-nous de la chair, que nous mangions.

Auguste Crampon

Nombres 11.13  Où prendrai-je de la viande pour en donner à tout ce peuple ? Car ils pleurent autour de moi, en disant : Donne-nous de la viande à manger.

Lemaistre de Sacy

Nombres 11.13  Où trouverai-je de la chair pour en donner à un si grand peuple ? Ils pleurent et crient contre moi en disant ; Donnez-nous de la viande, afin que nous en mangions.

André Chouraqui

Nombres 11.13  D’où prendre la chair pour en donner à tout ce peuple ? Oui, ils pleureront contre moi pour dire : ‹ Donne-nous de la chair, nous en mangerons ! ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 11.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 11.13  מֵאַ֤יִן לִי֙ בָּשָׂ֔ר לָתֵ֖ת לְכָל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה כִּֽי־יִבְכּ֤וּ עָלַי֙ לֵאמֹ֔ר תְּנָה־לָּ֥נוּ בָשָׂ֖ר וְנֹאכֵֽלָה׃