×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.13

Nombres 10.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 10.13  Ils firent ce premier départ sur l’ordre de l’Éternel par Moïse.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 10.13  Ils prirent ce premier départ sur l’ordre de l’Éternel par l’intermédiaire de Moïse.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 10.13  Les premiers partirent, sur l’ordre que le SEIGNEUR avait donné par l’intermédiaire de Moïse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.13  Ils firent ce premier départ sur l’ordre de l’Éternel par Moïse.

Segond 21

Nombres 10.13  C’est le premier départ qu’ils effectuèrent conformément à l’ordre que l’Éternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 10.13  C’était la première fois qu’ils levaient le camp sur l’ordre de l’Éternel transmis par Moïse.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 10.13  C’était la première fois qu’ils partaient sur l’ordre du Seigneur transmis par Moïse.

Bible de Jérusalem

Nombres 10.13  Voici ceux qui partirent en tête, sur l’ordre de Yahvé transmis par Moïse :

Bible Annotée

Nombres 10.13  Et ils se mirent en marche pour la première fois, selon l’ordre de l’Éternel transmis par Moïse.

John Nelson Darby

Nombres 10.13  Et ils partirent, pour la première fois, selon le commandement de l’Éternel par Moïse.

David Martin

Nombres 10.13  Ils partirent donc pour la première fois, suivant le commandement de l’Éternel, déclaré par Moïse.

Osterwald

Nombres 10.13  Ils partirent donc, pour la première fois, sur l’ordre de l’Éternel, donné par le moyen de Moïse.

Auguste Crampon

Nombres 10.13  Ils se mirent en marche pour la première fois, suivant le commandement de Yahweh par l’organe de Moïse.

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.13  Les premiers qui décampèrent par le commandement du Seigneur, qu’ils reçurent de Moïse,

André Chouraqui

Nombres 10.13  Ils partent en premier, sur la bouche de IHVH-Adonaï, par la main de Moshè.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.13  וַיִּסְע֖וּ בָּרִאשֹׁנָ֑ה עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃