×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 10.12

Nombres 10.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 10.12  Et les enfants d’Israël partirent du désert de Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur marche. La nuée s’arrêta dans le désert de Paran.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 10.12  Les Israélites partirent du désert du Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur départ. La nuée s’arrêta dans le désert de Parân.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 10.12  Les Israélites partirent, pour leurs étapes, du désert du Sinaï. La nuée s’arrêta dans le désert de Parân.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 10.12  Et les enfants d’Israël partirent du désert du Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur marche. La nuée s’arrêta dans le désert de Paran.

Segond 21

Nombres 10.12  Les Israélites partirent alors du désert du Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur marche. La nuée s’arrêta dans le désert de Paran.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 10.12  Les Israélites partirent du désert du Sinaï, marchant d’étape en étape. La nuée s’arrêta dans le désert de Parân.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 10.12  Les fils d’Israël partirent du désert du Sinaï chacun à son tour et la nuée séjourna dans le désert de Parân.

Bible de Jérusalem

Nombres 10.12  Les Israélites partirent, en ordre de marche, du désert du Sinaï. C’est au désert de Parân que la Nuée s’arrêta.

Bible Annotée

Nombres 10.12  Et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï, marchant d’étape en étape, et la nuée s’arrêta dans le désert de Paran.

John Nelson Darby

Nombres 10.12  Et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï, selon leur ordre de départ, et la nuée demeura dans le désert de Paran.

David Martin

Nombres 10.12  Et les enfants d’Israël partirent selon leurs traittes, du désert de Sinaï, et la nuée se posa au désert de Paran.

Osterwald

Nombres 10.12  Et les enfants d’Israël partirent, selon leur ordre de marche, du désert de Sinaï ; et la nuée s’arrêta au désert de Paran.

Auguste Crampon

Nombres 10.12  et les enfants d’Israël, reprenant leurs marches, partirent du désert de Sinaï, et la nuée s’arrêta dans le désert de Pharan.

Lemaistre de Sacy

Nombres 10.12  et les enfants d’Israël partirent du désert de Sinaï, rangés selon leurs diverses bandes ; et la nuée se reposa dans la solitude de Pharan.

André Chouraqui

Nombres 10.12  Les Benéi Israël partent pour leurs départs du désert du Sinaï. La nuée demeure au désert de Parân.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 10.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 10.12  וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃