Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 4.13

Zacharie 4.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Zacharie 4.13 (LSG)Il me répondit : Ne sais-tu pas ce qu’ils signifient ? Je dis : Non, mon seigneur.
Zacharie 4.13 (NEG)Il me répondit : Ne sais-tu pas ce qu’ils signifient ? Je dis : Non, mon seigneur.
Zacharie 4.13 (S21)Il m’a répondu : « Ne sais-tu pas ce qu’ils signifient ? » J’ai dit : « Non, mon seigneur. »
Zacharie 4.13 (LSGSN)Il me répondit : Ne sais -tu pas ce qu’ils signifient ? Je dis : Non, mon seigneur.

Les Bibles d'étude

Zacharie 4.13 (BAN)Et il me parla, disant : Ne sais-tu pas ce que c’est ? Et je dis : Non, mon Seigneur.

Les « autres versions »

Zacharie 4.13 (SAC)Ne savez-vous pas, me dit-il, ce que cela signifie ? Je lui répondis : Non, mon seigneur.
Zacharie 4.13 (MAR)Et il me répondit, et dit : Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses ? Et je dis : Non, mon Seigneur.
Zacharie 4.13 (OST)Et il me parla, et me dit : Ne sais-tu pas ce qu’ils signifient ? Et je dis : Non, mon seigneur.
Zacharie 4.13 (CAH)Il dit : Ne sais-tu pas ce qu’ils sont ? Je dis : Non, Seigneur.
Zacharie 4.13 (GBT)Ne savez-vous pas, me dit-il, ce que cela signifie ? Je lui répondis : Non, mon seigneur.
Zacharie 4.13 (PGR)Et il me dit : Ne sais-tu pas ce que c’est ? Et je dis : Non ! mon Seigneur.
Zacharie 4.13 (LAU)Et il me parla, en disant : Ne sais-tu pas ce que sont ces choses ? Et je dis : Non, mon seigneur.
Zacharie 4.13 (DBY)Et il me parla, disant : Ne sais-tu pas ce qu’elles sont ? Et je dis : Non, mon seigneur.
Zacharie 4.13 (TAN)Il me répondit en ces termes : "Quoi ! Tu ne sais pas ce qu’elles signifient ? "Non, Seigneur !" répliquai-je.
Zacharie 4.13 (VIG)Et il me dit : Ne sais-tu pas ce que cela signifie ? Je répondis : Non, mon Seigneur.
Zacharie 4.13 (FIL)Et il me dit: Ne sais-tu pas ce que cela signifie? Je répondis: Non, mon Seigneur.
Zacharie 4.13 (CRA)Il me parla en ces termes : « Ne sais-tu pas ce que c’est ?» Je répondis : « Non, mon seigneur.?»
Zacharie 4.13 (BPC)Et il me répondit comme suit : “Vraiment tu ne le sais pas.” Je dis : “Non, Monseigneur.”
Zacharie 4.13 (AMI)Ne savez-vous pas, me dit-il, ce que cela signifie ? Je lui répondis : Non, mon seigneur.

Langues étrangères

Zacharie 4.13 (LXX)καὶ εἶπεν πρός με οὐκ οἶδας τί ἐστιν ταῦτα καὶ εἶπα οὐχί κύριε.
Zacharie 4.13 (VUL)et ait ad me dicens numquid nescis quid sunt haec et dixi non domine
Zacharie 4.13 (SWA)Akanijibu, akasema, Hujui hivi ni nini? Nikasema, La, Bwana wangu.
Zacharie 4.13 (BHS)וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הֲלֹ֥וא יָדַ֖עְתָּ מָה־אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃