×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 12.3

Zacharie 12.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Zacharie 12.3  En ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulèveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s’assembleront contre elle.

Segond dite « à la Colombe »

Zacharie 12.3  En ce jour-là, je ferai de Jérusalem
Une pierre (lourde) à soulever pour tous les peuples ;
Tous ceux qui la soulèveront seront gravement meurtris ;
Et toutes les nations de la terre s’assembleront contre elle.

Nouvelle Bible Segond

Zacharie 12.3  En ce jour–là, je ferai de Jérusalem une pierre à soulever pour tous les peuples ; tous ceux qui voudront la soulever se feront très mal ; et toutes les nations de la terre se rassembleront contre elle.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 12.3  En ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulèveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s’assembleront contre elle.

Segond 21

Zacharie 12.3  Ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre lourde pour tous les peuples ; tous ceux qui la soulèveront s’y écorcheront, et toutes les nations de la terre se rassembleront contre elle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 12.3  Voici : en ce jour-là, je ferai de Jérusalem une très lourde pierre pour toutes les nations et quiconque essaiera de la lever de terre en sera tout meurtri. Tous les peuples du monde uniront leurs efforts pour la combattre.

Traduction œcuménique de la Bible

Zacharie 12.3  Oui, en ce jour-là, je poserai Jérusalem face à tous les peuples comme un bloc de pierre impossible à soulever. Quiconque voudra la soulever s’y écorchera. Aussi toutes les nations de la terre vont-elles se coaliser contre elle.

Bible de Jérusalem

Zacharie 12.3  Il arrivera en ce jour-là que je ferai de Jérusalem une pierre à soulever pour tous les peuples, et tous ceux qui la soulèveront se blesseront grièvement. Et contre elle se rassembleront toutes les nations de la terre.

Bible Annotée

Zacharie 12.3  En ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre à soulever pour tous les peuples ; quiconque la soulèvera en sera tout meurtri, et toutes les nations de la terre s’assembleront contre elle.

John Nelson Darby

Zacharie 12.3  Et il arrivera, en ce jour-là, que je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les peuples : tous ceux qui s’en chargeront s’y meurtriront certainement ; et toutes les nations de la terre seront rassemblées contre elle.

David Martin

Zacharie 12.3  Et il arrivera en ce temps-là, que je ferai que Jérusalem sera une pierre pesante à tous les peuples ; tous ceux qui s’en chargeront, en seront entièrement écrasés, car toutes les nations de la terre s’assembleront contre elle.

Osterwald

Zacharie 12.3  En ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; tous ceux qui en porteront le poids, seront meurtris, et toutes les nations de la terre s’assembleront contre elle.

Auguste Crampon

Zacharie 12.3  Et il arrivera en ce jour-là : je ferai de Jérusalem une pierre à soulever, pour tous les peuples ; quiconque la soulèvera sera tout meurtri, et toutes les nations de la terre s’assembleront contre elle.

Lemaistre de Sacy

Zacharie 12.3  En ce temps-là je ferai que Jérusalem sera pour tous les peuples comme une pierre très-pesante : tous ceux qui viendront la lever en seront meurtris et déchirés : et toutes les nations de la terre s’assembleront contre cette ville.

André Chouraqui

Zacharie 12.3  Et c’est en ce jour, je mettrai Ieroushalaîm en pierre d’accablement pour tous les peuples. Tous ceux qui en seront accablés seront griffés, griffés. Toutes les nations de la terre se réuniront contre elle.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Zacharie 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Zacharie 12.3  וְהָיָ֣ה בַיֹּום־הַ֠הוּא אָשִׂ֨ים אֶת־יְרוּשָׁלִַ֜ם אֶ֤בֶן מַֽעֲמָסָה֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים כָּל־עֹמְסֶ֖יהָ שָׂרֹ֣וט יִשָּׂרֵ֑טוּ וְנֶאֶסְפ֣וּ עָלֶ֔יהָ כֹּ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Zacharie 12.3  On that day I will make Jerusalem a heavy stone, a burden for the world. None of the nations who try to lift it will escape unscathed.