Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 1.18

Zacharie 1.18 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC J’élevai ensuite les yeux, et j’eus cette vision : Je voyais quatre cornes devant moi.
MARPuis j’élevai mes yeux, et regardai ; et voici quatre cornes.
OSTPuis je levai les yeux et regardai ; et je vis quatre cornes.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt je levai les yeux et regardai, et voici quatre cornes.
LAUCe verset n’existe pas dans cette traduction !
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt je levai mes yeux et regardai ; et voici quatre cornes.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt je levai les yeux et je vis ; et voici quatre cornes.
ZAKJe levai les yeux et regardai : voici, il y avait là quatre cornes.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILJe levai les yeux, et je regardai; et voici, il y avait quatre cornes.
LSGJe levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BPCLevant les yeux, je regardai, et voici quatre cornes.
JERCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJe levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
CHUCe verset n’existe pas dans cette traduction !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCe verset n’existe pas dans cette traduction !
S21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
KJFPuis je levai mes yeux et regardai; et je vis quatre cornes.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet levavi oculos meos, et vidi et ecce quatuor cornua
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !