×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Aggée 2.10

Aggée 2.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Aggée 2.10  le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots :

Segond dite « à la Colombe »

Aggée 2.10  Le 24 du neuvième mois, la deuxième année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Aggée en ces mots :

Nouvelle Bible Segond

Aggée 2.10  Le vingt–quatrième jour du neuvième mois, la deuxième année de Darius, la parole du SEIGNEUR parvint à Aggée, le prophète :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Aggée 2.10  le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots :

Segond 21

Aggée 2.10  Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Aggée :

Les autres versions

Bible du Semeur

Aggée 2.10  La deuxième année du règne de Darius, le vingt-quatrième jour du neuvième mois, l’Éternel adressa la parole au prophète Aggée en ces termes :

Traduction œcuménique de la Bible

Aggée 2.10  Le vingt-quatre du neuvième mois, l’an deux de Darius, la parole du Seigneur fut adressée à Aggée, le prophète :

Bible de Jérusalem

Aggée 2.10  Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la deuxième année de Darius, la parole de Yahvé fut adressée au prophète Aggée en ces termes :

Bible Annotée

Aggée 2.10  Le vingt-quatre du neuvième mois, la deuxième année de Darius, la parole de l’Éternel se fit entendre par la bouche d’Aggée, le prophète, en ces termes :

John Nelson Darby

Aggée 2.10  Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, dans la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel vint par Aggée le prophète, disant :

David Martin

Aggée 2.10  Le vingt-quatrième jour du neuvième mois de la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut [adressée] par le moyen d’Aggée le Prophète, en disant :

Osterwald

Aggée 2.10  Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée, par Aggée, le prophète, en ces mots :

Auguste Crampon

Aggée 2.10  Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la deuxième année de Darius, la parole de Yahweh se fit entendre par l’intermédiaire d’Aggée, le prophète, en ces termes :

Lemaistre de Sacy

Aggée 2.10  La gloire de cette dernière maison sera encore plus grande que celle de la première, dit le Seigneur des armées : et je donnerai la paix en ce lieu, dit le Seigneur des armées.

André Chouraqui

Aggée 2.10  Le vingt-quatre, à la neuvième, en l’an deux de Dariavèsh, c’est la parole de IHVH-Adonaï à Hagaï, l’inspiré, pour dire :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Aggée 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Aggée 2.10  בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֑וֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Aggée 2.10  On December 18 of the second year of King Darius's reign, the LORD sent this message to the prophet Haggai: