Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Sophonie 2.12

Sophonie 2.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Sophonie 2.12 (LSG)Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.
Sophonie 2.12 (NEG)Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.
Sophonie 2.12 (S21)Vous aussi, les Éthiopiens, vous serez transpercés par mon épée.
Sophonie 2.12 (LSGSN)Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.

Les Bibles d'étude

Sophonie 2.12 (BAN)Vous aussi, Éthiopiens !… Ils seront transpercés par mon épée.

Les « autres versions »

Sophonie 2.12 (SAC)Mais vous, ô Éthiopiens ! dit le Seigneur, vous tomberez aussi morts sous le fer de mon épée.
Sophonie 2.12 (MAR)Vous aussi [habitants] de Cus, vous serez blessés à mort par mon épée.
Sophonie 2.12 (OST)Vous aussi, Cushites, vous serez frappés par mon épée.
Sophonie 2.12 (CAH)Vous Couschime aussi, vous serez victimes de mon glaive.
Sophonie 2.12 (GBT)Mais vous aussi, Éthiopiens, vous tomberez sous le fer de mon glaive.
Sophonie 2.12 (PGR)Vous aussi, Éthiopiens, vous serez percés par mon épée.
Sophonie 2.12 (LAU)Vous aussi, Cuschites ! Ils seront les blessés à mort de mon épée !
Sophonie 2.12 (DBY)Vous aussi, éthiopiens, vous aussi, vous serez tués par mon épée !
Sophonie 2.12 (TAN)Vous aussi, Couchites, vous tomberez victimes de mon glaive.
Sophonie 2.12 (VIG)Mais vous aussi, Ethiopiens, vous tomberez morts sous mon glaive.
Sophonie 2.12 (FIL)Mais vous aussi, Ethiopiens, vous tomberez morts sous Mon glaive.
Sophonie 2.12 (CRA)Vous aussi, Éthiopiens !… Ils seront transpercés par mon épée.
Sophonie 2.12 (BPC)Vous aussi les Ethiopiens, - vous serez transpercés par mon glaive !
Sophonie 2.12 (AMI)Mais vous, ô Éthiopiens ! dit le Seigneur, vous tomberez aussi morts sous le fer de mon épée.

Langues étrangères

Sophonie 2.12 (LXX)καὶ ὑμεῖς Αἰθίοπες τραυματίαι ῥομφαίας μού ἐστε.
Sophonie 2.12 (VUL)sed et vos Aethiopes interfecti gladio meo eritis
Sophonie 2.12 (SWA)Na ninyi Wakushi pia, mtauawa kwa upanga wangu.
Sophonie 2.12 (BHS)גַּם־אַתֶּ֣ם כּוּשִׁ֔ים חַֽלְלֵ֥י חַרְבִּ֖י הֵֽמָּה׃