×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Amos 2.16

Amos 2.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Amos 2.16  Le plus courageux des guerriers S’enfuira nu dans ce jour-là, dit l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Amos 2.16  Le plus courageux des guerriers
S’enfuira nu dans ce jour-là,
— Oracle de l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Amos 2.16  le plus courageux des guerriers s’enfuira nu en ce jour–là—déclaration du SEIGNEUR .

Segond Nouvelle Édition de Genève

Amos 2.16  Le plus courageux des guerriers S’enfuira nu dans ce jour-là, dit l’Éternel.

Segond 21

Amos 2.16  Le plus courageux des guerriers s’enfuira nu ce jour-là, déclare l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 2.16  En ce jour-là, le plus vaillant des braves
fuira, tout nu,
l’Éternel le déclare. »

Traduction œcuménique de la Bible

Amos 2.16  le plus vaillant de ces héros
s’enfuira, tout nu,
ce jour-là
- oracle du Seigneur.

Bible de Jérusalem

Amos 2.16  et le plus courageux d’entre les braves s’enfuira nu, en ce jour-là, oracle de Yahvé.

Bible Annotée

Amos 2.16  En ce jour-là, dit l’Éternel, le plus courageux entre les braves s’enfuira tout nu.

John Nelson Darby

Amos 2.16  et celui qui a le cœur plein de courage parmi les hommes vaillants s’enfuira nu en ce jour-là, dit l’Éternel.

David Martin

Amos 2.16  Et le plus courageux entre les [hommes] forts s’enfuira tout nu en ce jour-là, dit l’Éternel.

Osterwald

Amos 2.16  Et le plus courageux entre les vaillants s’enfuira nu en ce jour-là, dit l’Éternel.

Auguste Crampon

Amos 2.16  Et le plus courageux d’entre les braves s’enfuira tout nu en ce jour-là, — oracle de Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Amos 2.16  et le plus hardi d’entre les braves s’enfuira tout nu en ce jour-là, dit le Seigneur.

André Chouraqui

Amos 2.16  Le cœur ferme parmi les héros s’enfuira nu en ce jour, harangue de IHVH-Adonaï.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Amos 2.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Amos 2.16  וְאַמִּ֥יץ לִבֹּ֖ו בַּגִּבֹּורִ֑ים עָרֹ֛ום יָנ֥וּס בַּיֹּום־הַה֖וּא נְאֻם־יְהוָֽה׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Amos 2.16  On that day, the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives. I, the LORD, have spoken!"