×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 8.35

Lévitique 8.35 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 8.35  Vous resterez donc sept jours à l’entrée de la tente d’assignation, jour et nuit, et vous observerez les commandements de l’Éternel, afin que vous ne mouriez pas ; car c’est là ce qui m’a été ordonné.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 8.35  Vous resterez donc sept jours à l’entrée de la tente d’assignation, jour et nuit, et vous observerez les commandements de l’Éternel, afin que vous ne mouriez pas ; car c’est là ce qui m’a été ordonné.

Segond 21

Lévitique 8.35  Vous resterez donc 7 jours à l’entrée de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l’Éternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c’est l’ordre que j’ai reçu. »

Les autres versions

Bible Annotée

Lévitique 8.35  Vous resterez sept jours à l’entrée de la Tente d’assignation, jour et nuit, et vous observerez l’ordonnance de l’Éternel, et vous ne mourrez pas ; car il a été ainsi ordonné.

John Nelson Darby

Lévitique 8.35  Et vous demeurerez pendant sept jours à l’entrée de la tente d’assignation, jour et nuit, et vous garderez ce que l’Éternel vous a donné à garder, afin que vous ne mouriez pas ; car il m’a été ainsi commandé.

David Martin

Lévitique 8.35  Vous demeurerez donc pendant sept jours à l’entrée du Tabernacle d’assignation, jour et nuit, et vous observerez ce que l’Éternel vous a ordonné d’observer, afin que vous ne mouriez point ; car il m’a été ainsi commandé.

Ostervald

Lévitique 8.35  Vous resterez donc sept jours à l’entrée du tabernacle d’assignation, jour et nuit, et vous observerez le commandement de l’Éternel, afin que vous ne mouriez pas ; car il m’a été ainsi commandé.

Lausanne

Lévitique 8.35  Vous habiterez pendant sept jours, nuit et jour, à l’entrée de la Tente d’assignation, et vous garderez le dépôt de l’Éternel, pour que vous ne mouriez pas ; car il m’a été ainsi commandé.

Vigouroux

Lévitique 8.35  Vous demeurerez jour et nuit dans le tabernacle en veillant devant le Seigneur, de peur que vous ne mouriez, car il m’a été ainsi commandé.

Auguste Crampon

Lévitique 8.35  Vous resterez sept jours, jour et nuit, à l’entrée de la tente de réunion, et vous observerez les ordres de Yahweh, afin que vous ne mouriez pas ; car c’est là ce qui m’a été ordonné. "

Lemaistre de Sacy

Lévitique 8.35  Vous demeurerez jour et nuit dans le tabernacle en veillant devant le Seigneur, de peur que vous ne mouriez ; car il m’a été ainsi commandé.

Zadoc Kahn

Lévitique 8.35  Vous demeurerez à l’entrée de la Tente d’assignation, jour et nuit, durant sept jours, et vous garderez l’observance du Seigneur, afin de ne pas mourir : car tel est l’ordre que j’ai reçu. ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 8.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 8.35  וּפֶתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד תֵּשְׁב֨וּ יֹומָ֤ם וָלַ֨יְלָה֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים וּשְׁמַרְתֶּ֛ם אֶת־מִשְׁמֶ֥רֶת יְהוָ֖ה וְלֹ֣א תָמ֑וּתוּ כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃

La Vulgate

Lévitique 8.35  die ac nocte manebitis in tabernaculo observantes custodias Domini ne moriamini sic enim mihi praeceptum est