×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 5.14

Lévitique 5.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
MARL’Éternel parla aussi à Moïse, en disant :
OSTL’Éternel parla encore à Moïse, en disant :
CAHL’Éternel parla à Mosché, disant :
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt l’Éternel parla à Moïse en ces termes :
LAUL’Éternel parla à Moïse, en disant :
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt l’Éternel parla à Moïse, disant :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt l’Éternel parla à Moïse, disant :
ZAKL’Éternel parla ainsi à Moïse :
VIGLe Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
FILLe Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit:
LSGL’Éternel parla à Moïse, et dit :
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAYahweh parla à Moïse, en disant :
BPCYahweh parla à Moïse en disant :
JERYahvé parla à Moïse et dit :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGL’Éternel parla à Moïse, et dit :
CHUIHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire :
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPYahvé parla à Moïse et lui dit:
S21L’Éternel dit à Moïse :
KJFEt le SEIGNEUR parla à Moïse, disant:
LXXκαὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων.
VULlocutus est Dominus ad Mosen dicens
BHSוַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !