×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 5.14

Lévitique 5.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 5.14  L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 5.14  l’Éternel parla à Moïse et dit

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 5.14  Le SEIGNEUR dit à Moïse :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 5.14  L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Segond 21

Lévitique 5.14  L’Éternel dit à Moïse :

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 5.14  L’Éternel parla encore à Moïse :

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 5.14  Le Seigneur adressa la parole à Moïse :

Bible de Jérusalem

Lévitique 5.14  Yahvé parla à Moïse et dit :

Bible Annotée

Lévitique 5.14  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

John Nelson Darby

Lévitique 5.14  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

David Martin

Lévitique 5.14  L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant :

Osterwald

Lévitique 5.14  L’Éternel parla encore à Moïse, en disant :

Auguste Crampon

Lévitique 5.14  Yahweh parla à Moïse, en disant :

Lemaistre de Sacy

Lévitique 5.14  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :

André Chouraqui

Lévitique 5.14  IHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire :

Zadoc Kahn

Lévitique 5.14  L’Eternel parla ainsi à Moïse :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 5.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 5.14  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 5.14  Then the LORD said to Moses,