Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 25.32

Lévitique 25.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 25.32 (LSG)Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
Lévitique 25.32 (NEG)Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
Lévitique 25.32 (S21) « Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
Lévitique 25.32 (LSGSN)Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.

Les Bibles d'étude

Lévitique 25.32 (BAN)Et pour les villes des Lévites, pour les maisons qui leur appartiennent dans ces villes, il y aura droit de rachat perpétuel pour les Lévites.

Les « autres versions »

Lévitique 25.32 (SAC)Les maisons des Lévites qui sont dans les villes, peuvent toujours se racheter.
Lévitique 25.32 (MAR)Et quant aux villes des Lévites, les Lévites auront un droit de rachat perpétuel des maisons des villes de leur possession.
Lévitique 25.32 (OST)Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils auront en propriété, le droit de rachat sera perpétuel pour les Lévites.
Lévitique 25.32 (CAH)Mais les villes des léviimes (lévites), les maisons des villes de leurs possessions, un rachat à perpétuité sera pour les léviimes.
Lévitique 25.32 (GBT)Les maisons des lévites, dans les villes, peuvent toujours se racheter.
Lévitique 25.32 (PGR)Quant aux villes des Lévites, aux maisons des villes qu’ils posséderont, il y aura pour les Lévites droit perpétuel de retrait.
Lévitique 25.32 (LAU)Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils auront en propriété, le [droit de] rachat subsistera perpétuellement pour les Lévites.
Lévitique 25.32 (DBY)Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes de leur possession, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
Lévitique 25.32 (TAN)Quant aux villes des Lévites, aux maisons situées dans les villes qu’ils possèdent, les Lévites auront toujours le droit de les racheter.
Lévitique 25.32 (VIG)Les maisons des Lévites qui sont dans les villes peuvent toujours être rachetées.
Lévitique 25.32 (FIL)Les maisons des Lévites qui sont dans les villes peuvent toujours être rachetées.
Lévitique 25.32 (CRA)Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils posséderont, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
Lévitique 25.32 (BPC)Pour ce qui est des villes des lévites, les maisons de ces villes sont leur propriété, le droit de rachat leur appartiendra en tout temps.
Lévitique 25.32 (AMI)Les maisons des Lévites qui sont dans les villes peuvent toujours se racheter.

Langues étrangères

Lévitique 25.32 (LXX)καὶ αἱ πόλεις τῶν Λευιτῶν οἰκίαι τῶν πόλεων αὐτῶν κατασχέσεως λυτρωταὶ διὰ παντὸς ἔσονται τοῖς Λευίταις.
Lévitique 25.32 (VUL)aedes Levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redimi
Lévitique 25.32 (SWA)Pamoja na hayo, miji ya Walawi, nyumba za miji ya milki yao, Walawi wana ruhusa ya kuzikomboa majira yo yote.
Lévitique 25.32 (BHS)וְעָרֵי֙ הַלְוִיִּ֔ם בָּתֵּ֖י עָרֵ֣י אֲחֻזָּתָ֑ם גְּאֻלַּ֥ת עֹולָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לַלְוִיִּֽם׃