×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 25.26

Lévitique 25.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 25.26  Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat,

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 25.26  Si un homme n’a personne qui ait le devoir de rachat, et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 25.26  Si un homme n’a pas de rédempteur, et qu’il se procure lui–même les ressources nécessaires à sa rédemption,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25.26  Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat,

Segond 21

Lévitique 25.26  Si quelqu’un n’a personne qui ait le droit de rachat et qu’il se procure lui-même de quoi faire son rachat,

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 25.26  S’il ne se trouve personne qui ait le droit de rachat, mais que cet homme retrouve des ressources suffisantes pour racheter lui-même la terre,

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 25.26  Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, mais que de lui-même il trouve les moyens d’opérer le rachat,

Bible de Jérusalem

Lévitique 25.26  Celui qui n’a personne pour exercer ce droit pourra, lorsqu’il aura trouvé de quoi faire le rachat,

Bible Annotée

Lévitique 25.26  Et s’il ne se trouve pas de garant pour cet homme et qu’il se procure lui-même la somme nécessaire pour le rachat,

John Nelson Darby

Lévitique 25.26  Mais si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et que sa main ait acquis et trouvé suffisamment de quoi faire son rachat,

David Martin

Lévitique 25.26  Que si cet homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il ait trouvé de soi-même suffisamment de quoi faire le rachat de ce qu’il a vendu ;

Osterwald

Lévitique 25.26  Si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il se procure lui-même de quoi faire un rachat,

Auguste Crampon

Lévitique 25.26  Si un homme n’a personne qui le représente, et que lui-même se procure de quoi faire le rachat,

Lemaistre de Sacy

Lévitique 25.26  S’il n’a point de proches parents, et qu’il puisse trouver de quoi racheter son bien,

André Chouraqui

Lévitique 25.26  Quand un homme n’aura pas de racheteur que sa main atteint et trouve assez pour son rachat,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 25.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 25.26  וְאִ֕ישׁ כִּ֛י לֹ֥א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו גֹּאֵ֑ל וְהִשִּׂ֣יגָה יָדֹ֔ו וּמָצָ֖א כְּדֵ֥י גְאֻלָּתֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 25.26  If there is no one to redeem the land but the person who sold it manages to get enough money to buy it back,