×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 23.7

Lévitique 23.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 23.7  Le premier jour, il y aura pour vous convocation sacrée : vous ne ferez aucun travail servile.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Segond 21

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 23.7  Vous consacrerez le premier jour de cette fête à une assemblée cultuelle ; vous ne ferez aucune des tâches de votre travail habituel ce jour-là.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 23.7  le premier jour vous aurez une réunion sacrée ; vous ne ferez aucun travail pénible.

Bible de Jérusalem

Lévitique 23.7  Le premier jour il y aura pour vous une sainte assemblée ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Bible Annotée

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

John Nelson Darby

Lévitique 23.7  Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service ;

David Martin

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Osterwald

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre servile.

Auguste Crampon

Lévitique 23.7  Le premier jour vous aurez une sainte assemblée : vous ne ferez aucune œuvre servile.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.7  Le premier jour vous sera le plus célèbre et le plus saint ; vous ne ferez en ce jour-là aucune œuvre servile ;

André Chouraqui

Lévitique 23.7  Le premier jour sera pour vous une vocation sacrée. Vous ne ferez aucun ouvrage de service.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.7  בַּיֹּום֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 23.7  On the first day of the festival, all the people must stop their regular work and gather for a sacred assembly.