×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 23.32

Lévitique 23.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes ; dès le soir du neuvième jour jusqu’au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un sabbat, un jour férié, et vous humilierez vos âmes ; le 9 du mois au soir, vous célébrerez votre sabbat d’un soir à l’autre.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un sabbat, un repos sabbatique, et vous vous priverez ; le neuvième jour du mois, au soir, vous ferez votre sabbat, d’un soir à l’autre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes ; dès le soir du neuvième jour jusqu’au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.

Segond 21

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous vous humilierez. Dès le soir du neuvième jour jusqu’au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un grand jour de repos, au cours duquel vous vous humilierez. Dès le soir du neuvième jour du mois jusqu’au lendemain soir, vous observerez ce repos.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 23.32  C’est pour vous un sabbat, un jour de repos, au cours duquel vous jeûnerez. Depuis le neuf du mois au soir jusqu’au lendemain soir, vous observerez ce repos sabbatique. »

Bible de Jérusalem

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un jour de repos complet. Vous jeûnerez ; le soir du neuvième jour du mois, depuis ce soir jusqu’au soir suivant, vous cesserez le travail.

Bible Annotée

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un repos, un repos absolu, et vous vous mortifierez. Le neuf du mois, au soir, d’un soir jusqu’à l’autre, vous observerez votre repos.

John Nelson Darby

Lévitique 23.32  C’est un sabbat de repos pour vous, et vous affligerez vos âmes. Le neuvième jour du mois, au soir, d’un soir à l’autre soir, vous célébrerez votre sabbat.

David Martin

Lévitique 23.32  Ce vous est un Sabbat de repos : vous affligerez donc vos âmes. Le neuvième jour du mois, au soir, depuis un soir jusqu’à l’autre soir, vous célébrerez votre repos.

Osterwald

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes. Le neuvième jour du mois, au soir, d’un soir à l’autre soir, vous célébrerez votre sabbat.

Auguste Crampon

Lévitique 23.32  Ce sera pour vous un sabbat, un repos absolu, et vous affligerez vos âmes ; le neuvième jour du mois, au soir, du soir jusqu’au soir suivant, vous observerez votre sabbat. "

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.32  Ce jour-là vous sera un repos de sabbat, et vous affligerez vos âmes le neuvième jour du mois au soir . Vous célébrerez vos fêtes d’un soir jusqu’à un autre soir.

André Chouraqui

Lévitique 23.32  C’est pour vous shabat shabatôn : violentez vos êtres. Le neuf de la lunaison au soir, du soir jusqu’au soir, vous chômerez votre shabat. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.32  שַׁבַּ֨ת שַׁבָּתֹ֥ון הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֨דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 23.32  This will be a Sabbath day of total rest for you, and on that day you must humble yourselves. This time of rest and fasting will begin the evening before the Day of Atonement and extend until evening of that day."