×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 22.29

Lévitique 22.29 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 22.29  Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous ferez en sorte qu’il soit agréé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 22.29  Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice d’actions de grâces, vous ferez en sorte qu’il soit agréé.

Segond 21

Lévitique 22.29  Quand vous offrirez à l’Éternel un sacrifice de reconnaissance, vous ferez en sorte qu’il soit accepté.

Les autres versions

Bible Annotée

Lévitique 22.29  Quand vous offrirez un sacrifice d’actions de grâces à l’Éternel, vous sacrifierez de manière à être agréés.

John Nelson Darby

Lévitique 22.29  Et si vous sacrifiez un sacrifice d’action de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez pour être agréé pour vous.

David Martin

Lévitique 22.29  Quand vous offrirez un sacrifice d’action de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez de votre bon gré.

Ostervald

Lévitique 22.29  Et quand vous offrirez un sacrifice d’actions de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière qu’il soit agréé en votre faveur.

Lausanne

Lévitique 22.29  Quand vous sacrifierez un sacrifice de louange à l’Éternel, vous le sacrifierez de manière qu’il soit agréé en votre faveur.

Vigouroux

Lévitique 22.29  Si vous immolez pour actions de grâces une victime au Seigneur, afin qu’il puisse vous être favorable

Auguste Crampon

Lévitique 22.29  Quand vous offrirez à Yahweh un sacrifice d’actions de grâces, vous l’offrirez de manière qu’il soit agréé ;

Lemaistre de Sacy

Lévitique 22.29  Si vous immolez pour action de grâces une hostie au Seigneur, afin qu’il puisse vous être favorable,

Zadoc Kahn

Lévitique 22.29  Quand vous ferez un sacrifice de reconnaissance à l’Eternel, faites ce sacrifice de manière à être agréés.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 22.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 22.29  וְכִֽי־תִזְבְּח֥וּ זֶֽבַח־תֹּודָ֖ה לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּֽחוּ׃

La Vulgate

Lévitique 22.29  si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione Domino ut possit esse placabilis