×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 22.23

Lévitique 22.23 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGLévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Lévitique 22.23Vous pouvez donner volontairement un bœuf ou une brebis dont on aura coupé une oreille ou la queue ; mais on ne peut pas s’en servir pour s’acquitter d’un vœu qu’on aura fait.
David Martin - 1744 - MARLévitique 22.23Tu pourras bien faire une offrande volontaire, d’un bœuf, ou d’une brebis, ou d’une chèvre ayant quelque superfluité, ou quelque défaut dans ses membres, mais ils ne seront point agréés pour le vœu.
Ostervald - 1811 - OSTLévitique 22.23Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un bœuf ou un agneau ayant quelque membre trop long ou trop court ; mais il ne sera point agréé pour un vœu.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHLévitique 22.23Un bœuf, un mouton qui a un membre trop long ou trop court, tu pourras en faire un don volontaire ; mais pour un vœu il ne sera point agréé.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMLévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRLévitique 22.23Le bœuf ou le mouton ayant une excroissance, ou arrêté dans sa croissance, vous pourrez l’offrir comme sacrifice volontaire, mais comme sacrifice votif il ne serait point agréé.
Bible de Lausanne - 1872 - LAULévitique 22.23Tu pourras faire un sacrifice volontaire d’un bœuf ou d’un agneau ayant quelque membre trop long, ou trop court ; mais{Héb. et.} pour un sacrifice votif ils ne seront pas agréés.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTLévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYLévitique 22.23Tu pourras faire un sacrifice volontaire d’un bœuf ou d’un agneau ayant quelque membre trop long ou trop court ; mais pour un vœu, ils ne seront pas agréés.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STALévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANLévitique 22.23Un bœuf ou un agneau ayant un membre trop gros ou trop court, tu pourras en faire une offrande volontaire, mais pour un vœu il ne sera pas agréé.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGLévitique 22.23Tu pourras offrir volontairement un bœuf ou une brebis dont on aura coupé une oreille ou la queue, mais on ne peut pas s’en servir pour s’acquitter d’un vœu.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILLévitique 22.23Vous pouvez offrir volontairement un boeuf ou une brebis dont on aura coupé une oreille ou la queue, mais on ne peut pas s’en servir pour s’acquitter d’un voeu.
Louis Segond - 1910 - LSGLévitique 22.23Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un bœuf ou un agneau ayant un membre trop long ou trop court, mais il ne sera point agréé pour l’accomplissement d’un vœu.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNLévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRALévitique 22.23Tu pourras immoler comme offrande volontaire un bœuf ou une brebis ayant un membre trop long ou trop court ; mais, pour l’accomplissement d’un vœu, cette victime ne serait pas agréée.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCLévitique 22.23Tu pourras offrir en don volontaire de gros ou de menu bétail avec un membre trop long ou trop court, mais non en accomplissement d’un vœu car ce ne serait pas agréé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRILévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 - CHULévitique 22.23Bœuf, agneau, difforme, estropié, tu le feras en gratification ; mais il ne sera pas agréé en tant que vœu.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCLévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRELévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGLévitique 22.23Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un bœuf ou un agneau ayant un membre trop long ou trop court, mais il ne sera point agréé pour l’accomplissement d’un vœu.
Bible des Peuples - 1998 - BDPLévitique 22.23Tu pourras immoler comme offrande volontaire un bœuf ou une brebis ayant un membre trop long ou trop court, mais pour l’accomplissement d’un vœu, ils ne seraient pas agréables à Yahvé.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKLévitique 22.23Si une grosse ou une menue bête a un membre trop long ou trop court, tu pourras l’employer comme offrande volontaire, mais comme offrande votive elle ne serait point agréée.
Segond 21 - 2007 - S21Lévitique 22.23Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un bœuf ou un agneau avec un membre trop long ou trop court, mais il ne sera pas accepté pour l’accomplissement d’un vœu.
King James en Français - 2016 - KJFLévitique 22.23Tu pourras offrir comme offrande volontaire un bœuf ou un agneau ayant quelque membre disproportionné; mais il ne sera pas accepté pour un vœu.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXLévitique 22.23καὶ μόσχον ἢ πρόβατον ὠτότμητον ἢ κολοβόκερκον σφάγια ποιήσεις αὐτὰ σεαυτῷ εἰς δὲ εὐχήν σου οὐ δεχθήσεται.
La Vulgate - 1454 - VULLévitique 22.23bovem et ovem aure et cauda amputatis voluntarie offerre potes votum autem ex his solvi non potest
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSLévitique 22.23וְשֹׁ֥ור וָשֶׂ֖ה שָׂר֣וּעַ וְקָל֑וּט נְדָבָה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתֹ֔ו וּלְנֵ֖דֶר לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTLévitique 22.23Ce verset n’existe pas dans cette traduction !