×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 20.26

Lévitique 20.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l’Éternel ; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l’Éternel ; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car moi, le SEIGNEUR (YHWH), je suis saint ; je vous ai séparés des peuples pour que vous m’apparteniez.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l’Éternel ; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.

Segond 21

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l’Éternel. Je vous ai séparés des autres peuples afin que vous m’apparteniez.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car moi, l’Éternel, je suis saint et je vous ai mis à part des autres peuples pour que vous m’apparteniez.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 20.26  Soyez à moi, saints car je suis saint, moi, le Seigneur ; et je vous ai distingués du milieu des peuples pour que vous soyez à moi.

Bible de Jérusalem

Lévitique 20.26  Soyez-moi consacrés puisque moi, Yahvé, je suis saint, et je vous mettrai à part de tous ces peuples pour que vous soyez à moi.

Bible Annotée

Lévitique 20.26  Vous me serez saints ; car je suis saint, moi, l’Éternel, et je vous ai distingués des autres peuples pour que vous soyez à moi.

John Nelson Darby

Lévitique 20.26  Et vous me serez saints, car je suis saint, moi, l’Éternel ; et je vous ai séparés des peuples, pour être à moi.

David Martin

Lévitique 20.26  Vous me serez donc saints ; car je suis saint, moi l’Éternel, et je vous ai séparés des [autres] peuples, afin que vous soyez à moi.

Osterwald

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l’Éternel ; et je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.

Auguste Crampon

Lévitique 20.26  Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi Yahweh, et je vous ai séparés des autres peuples, afin que vous soyez à moi.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 20.26  Vous serez mon peuple saint, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur, et que je vous ai séparés de tous les autres peuples, afin que vous fussiez particulièrement à moi.

André Chouraqui

Lévitique 20.26  Soyez consacrés pour moi : oui, consacré, moi, IHVH-Adonaï, je vous sépare des peuples pour être à moi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 20.26  וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אֲנִ֣י יְהוָ֑ה וָאַבְדִּ֥ל אֶתְכֶ֛ם מִן־הָֽעַמִּ֖ים לִהְיֹ֥ות לִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 20.26  You must be holy because I, the LORD, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own.